dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

英語の表現について質問させて頂きます。
カウボーイはわかるのですがカウおっさんは、なんというのでしょうか?
牛を飼っている少年ではなく、おじさんをさす場合です。
宜しくお願い申し上げます。

A 回答 (6件)

 皆様が仰るように、年齢に関係なく、男性の職業名としてcow-boyですね。

女性の場合は、cow-girlです。

 cow-man(米語では牧場主で、イギリス語ならカウボーイと同義)もありますが、cow-womanは別の意味になってしまう点が注意でしょうか(牛のような女性、で牛の扮装をしたり、牛のように大きい、とかとか)。

 cow-manに対比する場合は、cow-ladyと言っているようです。性別差を抜いたcow-personもあり、複数形はcow-personsでcow-peopleとは言わないようです。

 いずれにしても、他の職業名と同様、young, old, elderly, middle-aged等々で年齢を表す形容詞を用いればいいでしょう。
    • good
    • 0

皆さん仰るように子供から年寄りまでカウボーイです。


それ以外の呼び名はありませんし・・・。

でも無理にでもと言うのならcow guyはどうですか?
カウガイ・・なかなか語呂もいいかな!
    • good
    • 0

BOYとは男の人という意味です



だから年齢に関係なく、子供からおっさんまでcowboyです。
    • good
    • 0

 年齢には無関係で cowboy と言います。

ちなみに cow は雌牛ですが、雄牛を飼っていても oxboy とは言いません。言葉の習慣です。
    • good
    • 0

カウおっさんですか・・・


おっさんの具体的な年齢をいくつくらいに
設定されているのかはあれですけど
たとえば
Old Cowboy でどうでしょう?
オールドはおっさんより年上ですかね?
    • good
    • 0

http://ejje.weblio.jp/content/boy

これの4や6の意味だから年齢は関係ない
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!