辻という漢字のしんにょうの部分の点が昔は一つだったのですが、今は二つ点があります。一つと二つ、どちらのしんにょうが正しいのでしょうか?
漢字のスペシャリストの方、何卒宜しくお願い致します。

A 回答 (2件)

印刷文字(明朝体,ゴシック体など)は2点しんにゅう,手書きの文字(楷書,行書など)は1点しんにゅうが正しい。

    • good
    • 3
この回答へのお礼

手書きの時は一点ですか。非常に助かりました。ありがとうございました。
確かにパソコンでは二点しか出ないですね。

お礼日時:2012/07/11 16:23

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BE%BB_(%E4%BA%BA%E5%90%8D)

1点しんにょう・2点しんにょう どっちも

地方等で使われてるみたいです
    • good
    • 1
この回答へのお礼

参照して他の漢字も調べて見ます。ありがとうございました。

お礼日時:2012/07/11 16:25

このQ&Aに関連する人気のQ&A

辻 漢字」に関するQ&A: 男女ともに使える名前

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q分からない漢字の読み方検索方法

2,3問前の質問で読み方を教えて
くださいと言う質問に答えた方が
コピペして、、、、と書かれてい
たのですが、もう少し詳しく教えて
下さいませんか?
文字を青くして右クリックしました
が、その後が分かりません。

Aベストアンサー

> その後が分かりません。
原文では多分、こういうことだと思います。
Windows PC でのことでしょう。( XP では確認しました)

書いてあるように、コピーしたらペーストする(貼り付ける)のですが
貼り付けられる場所でないとダメですね。
メモ帳など、文字を入力可能なものを開くのが確実ですが、
開いてるウェブページに質問や検索文字などのの入力欄があれば
そこでも使用可能です。
そこに貼り付け、[変換]キーを押すと、再変換の為に
「読み」を含む「他の読み一覧」が表示されます。


あと、漢和辞典のサイトの例です。

ウィクショナリー
http://ja.wiktionary.org/wiki/%e6%bc%a2%e5%ad%97%e8%be%9e%e5%85%b8
インフォシーク漢字辞典
http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?sc=1&se=on&lp=0&gr=kj&sv=KJ&qt=%b4%c1%bb%fa%bc%ad%c5%b5&qty=&qtb=&qtk=0


ついでに、ここでいろんな辞書を探せます。
http://search2.kotoba.jp/iresult3.cgi

検索窓に、例えば「漢字辞典」のように入力して検索すると
漢字辞典のサイトが出ます。

> その後が分かりません。
原文では多分、こういうことだと思います。
Windows PC でのことでしょう。( XP では確認しました)

書いてあるように、コピーしたらペーストする(貼り付ける)のですが
貼り付けられる場所でないとダメですね。
メモ帳など、文字を入力可能なものを開くのが確実ですが、
開いてるウェブページに質問や検索文字などのの入力欄があれば
そこでも使用可能です。
そこに貼り付け、[変換]キーを押すと、再変換の為に
「読み」を含む「他の読み一覧」が表示されます。


あと、漢...続きを読む

Q漢字変換で目的の文字が出ない

「つじ」を漢字変換すると「辻」が出ますが、しんにゅうの点が一つの「辻」はどうすれば、良いのでしょうか。

※OKWaveより補足:「富士通FMV」についての質問です。

Aベストアンサー

XP既定のMS書体(Version 2.3x)はJIS1983-1990準拠のため、「辻」のシンニョウは点が一つでした。
Vista / 7 既定のMS書体(Version 5.00 / 5.01)はJIS2004 準拠のため、点が二つになります。
http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/jis2000-2004.html
それぞれ逆の字体を使いたい人のために互換フォントが提供されました。
http://www.microsoft.com/ja-jp/windows/products/windowsvista/jp_font/jis04/default.aspx
http://support.microsoft.com/kb/927490/ja

Windows 8 既定のMS書体はJIS2004準拠ですが、IVS対応で、JIS1990 の字体情報がもたせてあり、一つのフォントで同時に両方の字体が使い分けられる仕様になっています。
ただしアプリケーションが対応可能でなければ、JIS2004の字体にしかなりません。

質問者さんのOS / IME / アプリケーションの別によって対処策が異なりますので、補足をお願いします。
なお、MS書体はJIS2004とJIS1990で字体に差があるもののみですが、IPAmj明朝(フリー)は多数の異体字が使えます。
http://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/20121112_572392.html
http://www.est.co.jp/dbfont/ivs

取りあえず Windows 7 のメモ帳で、IPAmj明朝 によって両字体を並列させた画像を附けておきます。
上:JIS2004=JIS1978
下:JIS1983-1990

XP既定のMS書体(Version 2.3x)はJIS1983-1990準拠のため、「辻」のシンニョウは点が一つでした。
Vista / 7 既定のMS書体(Version 5.00 / 5.01)はJIS2004 準拠のため、点が二つになります。
http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/jis2000-2004.html
それぞれ逆の字体を使いたい人のために互換フォントが提供されました。
http://www.microsoft.com/ja-jp/windows/products/windowsvista/jp_font/jis04/default.aspx
http://support.microsoft.com/kb/927490/ja

Windows 8 既定のMS書体はJIS2004準拠ですが...続きを読む

Q韓国語の漢字の読み方は呉音、漢音、唐音?

日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが、韓国語の漢字の読み方はどれに相当するのでしょうか。韓国語では漢字の読み方は原則一種類しかないと聞いています。

Aベストアンサー

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA1Zdic8C.htm
台湾4県・陸豊・梅県・海陸豊に hen と。(後ろの数字は?ですが)

改めて韓国における漢字語とは、いつ頃?どこから?をnetの中で眺めてみるとこのような記載がありました。
朝鮮語学小辞典 - 漢字語
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%BC%A2%E5%AD%97%E8%AA%9E
中を読んで頂ければお判りの通り、中国に限らず日本からの「外来語」も含めて韓国での「漢字語」というのが実に様々に存在します。
それらを踏まえて、では基本的に52.1%の漢字語を読む「音」はどこから?と更に読んで行くと、次のような記述がありました。
朝鮮語学小辞典 - 朝鮮漢字音
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%BC%A2%E5%AD%97%E9%9F%B3
そして結論として最後に書かれたのを引用すれば

『4.4. 朝鮮漢字音の母胎音
朝鮮漢字音が中国のいつの時代の音を母胎としているのかについては,これまで複数の研究者が仮説を唱えてきた。伊藤智ゆき(2007)によれば,上古音説(姜信沆など),切韻音説(朴炳采),唐代長安説(河野六郎),宋代開封音説(有坂秀世)などを検討し,具体的に特定するのは難しいとしつつも,唐代長安音が朝鮮漢字音の元になっている可能性が高いと述べている。』

ということは、最初に載せたURLの中からの引用ですが
『漢音:日本漢字音の一。唐代、長安(今の西安)地方で用いた標準的な発音を写したもの。』
であるなら、結局韓国語における漢字の読み方というのは、唐代長安音=『漢音』が根幹をなすモノのようです

参考URL:http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?IndexPage

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www....続きを読む

Q「辻」という字で「チョン」が1つだけの文字の方にメールを出すのに、どれ

「辻」という字で「チョン」が1つだけの文字の方にメールを出すのに、どれも「チョン」が2つで、
1つのを探すのですがどこにも見当たりません。
どなたか、ワープロ(ワード)で「チョン」1つの出し方をご存じないでしょうか?

Aベストアンサー

「しんにょう」のゝ点のことですね?

元々、「ゝ」が二つ(ゝ+ゝ+フ+ヘ)が正しい「しんにょう」でしたが、
古いJIS規格では「ゝ」が一つ+ろ+へを採用していました。

この質問をされると言うことは、Vista以降のOSだと思いますが・・・

詳しくは
http://ja.wikipedia.org/wiki/Template:%E3%81%97%E3%82%93%E3%81%AB%E3%82%87%E3%81%86
http://tori.xrea.jp/2008/04/vistaxp.html
http://www.geocities.jp/laut6/vista/vnihongo.html

を読まれた方が理解できると思います。

Q漢字の書き順が書いた本

漢字の書き順が詳しく載った本ってなんですかね?
きちんとした書き順で漢字など書きたいのですが、いざ電子辞書とか(漢字辞書付き)買ったはいいものの、書き順がついておらず(なんとなくそんな気がしましたが)いざ、きちんとした書き順を調べようと思っても何を見ればいいのかわからなくなってしまいました。児童用の漢字辞典とかじゃないと漢字の正しい書き順とか載ってないのでしょうか?どなたか教えてください。

Aベストアンサー

過去に同じような質問がありましたので、
参考URLをチェックしてみてください。
回答者さんの中には、電子辞書に書き順が表示されるものが
あるそうです。ソフトがあったら、探してみてはいかがでしょうか。

書き順は・・・私も不正確に覚えていることが多いです。
最近、クイズ番組や一般常識クイズ番組が増えて、書き順では、しょっちゅう間違えています。(汗)
ただ、誰かに見張られているわけではないですし、最終的には美しく完結していれば良いと思いますので、学校時代ほど、ストイックに書き順にこだわってがくがくするより、自分の慣れた書き方で美しく書ければいいと思うのですが。
そう言いながら、よく、本屋の子供用コーナーで、漢字の書き取り、や算数、などの問題集をついぱらぱらめくってしまいます。

参考URL:http://okwave.jp/qa1778308.html

Q人名入力で辻のしんにょうの点が多いのは?

名簿作成をワードで行っているのですが、なぜか「辻」さんの、しんにょうの点が、一つ多く出てきてしまいます。点を一つ減らした「つじ」を出すにはどうしたらいいですか?

Aベストアンサー

 フォントをMSが付かない別の日本語フォントに変えてみてはどうでしょうか。
 平成何年かの国語審議会で「2つ点のしんにょう」を印刷標準字体(ただし「1つ点のしんにょう」でも良い。これはデザインの差だよ)と答申していて、MSフォントだけが、さっさと2つ点のしんにょうに変えてしまったので、そのようなことになってしまったのだと思います。

参考URL:http://www.bunka.go.jp/kokugo/

Q漢字の成り立ちについて

漢字の成り立ちについて

漢字の成り立ちを調べたいのですが、いい本やサイトを教えてください。

Aベストアンサー

白川静「字統」でしょう。
中高(大)生の方でしたら同じく白川静の「常用字解」と思います。
白川静の本はいままでの一般的な解釈とは違うのも多いのですが、賛否は別としても漢字の成り立ちを調べるなら読んでおかないわけにはいかないと思います。
http://www.amazon.co.jp/%E5%B8%B8%E7%94%A8%E5%AD%97%E8%A7%A3-%E7%99%BD%E5%B7%9D-%E9%9D%99/dp/458212805X/ref=pd_sim_b_3

Q漢字の覚え方

 最近は、パソコンを毎日使っています、その影響か漢字をいざ書こうとしても出てきません。もともと語学は得意な方ではありませんでしたが、3ヶ月ほど前から習字を習い始めましたことを契機に再度漢字を覚え直したいと考えています。

1、忘れない、漢字の覚え方?

2、正しく、きれいな漢字を書きたい?

3、インターネットを活用した、漢字の覚え方と書き方?

Aベストアンサー

津川博義氏著、世界最速超記憶法(講談社α新書)の難字記憶法を紹介します。
例えば、「薔薇」は身近な漢字ですが、いざ書きなさいと言われたら書ける人は余りいないでしょう。
彼の方法はまずこの2字をよく観察することから始まります。
1,2つとも草冠であること
2、薔のほうは土に人人と覚える
3、薇のほうは微妙の微に一が入ることに注目します。
4、最後まで細かいところまで覚えるのでなく1字の1点だけ注目すればよいそうです。
  2番と3番の部分だけを覚えておけば、書けるようになります。
5、1点だけ注目する方法としてはその部分を鉛筆で○で囲んでおけばよい  とのことです。
6、彼の理論は余計なものは覚えないということで、煩雑さを避けるということです。
  菩提樹の菩は口の部分だけに注目して○印をつけるということです。
練習問題がたくさんあって試してみましたが、かなりうまくいきました。

Qこの漢字の読み方を教えて下さい

この漢字の読み方を教えて下さい

この漢字の読み方を教えて下さい。
お恥ずかしい話ですが、こういうくずした草書体のような文字が読めません。
周りの方に聞くのもなんとなく気恥ずかしく、
でも気になるという…(^_^;)

達筆すぎる方の字もなかなか読めなくて、
適当にごまかして読んだりしています。

こういう草書体の読み方を調べるサイトってあるのでしょうか?
検索しても、フォント用の草書体とかしか見つけることが出来ませんでした。

もしご存じの方がいらっしゃいましたら、
読み方ともども教えていただけましたら助かります。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「養浩堂」ではないでしょうか?
右端の字は下部が「食」の典型的くずし方です。
「善」との見分け方は一番下の部分が「ら」のようになっているか「口」になっているかの違いです。
この場合「口」のように見える上に点がありますので、「養」と見ます。
次の字は「さんずい」の次の画の出だしと下に「口」があるので「浩」のようです。


御自分で調べられるのでしたら、参考のURL画面のページの一番下の「データベース選択画面」をクリックし、次のページで右下のほうにある「電子くずし字字典DB」をクリックすれば漢字入力でそれに該当するくずし字をいろいろ表示してくれます。
このページは便利ですよ。

参考URL:http://www.hi.u-tokyo.ac.jp/ships/shipscontroller

Qなぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

なぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

中国では、1つの漢字に一通りしか読み方がないと思います。
その中国から漢字が伝わってきたと思うのですが、、
どこで、どうやって、日本では2通りの読み方になってしまったのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

古代の日本には文字がなく、中国から漢字を輸入したのです。ところが、漢字の発音は中国流ですが、漢字の表す意味と同じ概念を表す日本語が既にあったのですね。例えば「心(しん)」には「こころ」がありました。

日本人の凄いところは、一つの漢字に中国音(音)と日本音(訓)を当てはめて、二つの読み方をできるようにしたことです。漢字を輸入したのは、朝鮮もベトナムも同じですが、訓読みを使用するのは日本だけで、朝鮮(韓国)もベトナムも一つの漢字の読みは中国音(自国流に訛ってますが)の一種類です。

さらに、他の方が書いておられるように、日本では呉音、漢音、唐音の3種類がありますが、朝鮮もベトナムも1種類です。訓にしてもある漢字に相当する日本語が複数あるときは、全部使います。

また、「考」という漢字に「考える」というように振り仮名をつけて、動詞や形容詞を「漢字+かな」で表現するというのも日本独特です。

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング