dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

友達が、スペインの人に恋をしてしまいました。

どうしても、スペイン語で告白をしたいみたいなんですが、男性が女性に告白する時は、なんと言えばいいんでしょうか?(人称変化ありますか?)

ざっと調べると、以下の表現があるみたいですが、

どれがベストな表現なのか&アクセントの強勢位置、イントネーションの特徴などがあったら、教えてください。

・あなたに恋しています Estoy enamorado
 (enamorada) de ti. エストイ・エナモラド
 (エナモラダ)・デ・ティ

・あなたが好きです。 Te quiero. テ・キエロ

・愛している Te amo. テ・アモ


よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

一般論として告白には場所とタイミングが言葉以上に重要でしょう。

日本人男性が場違いな場所で突然te quieroといってもスペイン語の練習か冗談だと思われるかも知れません。

表現としてはどれでもいいと思います。
相手の目を見つめながら力強く言うことです。
アクセントは単語の後ろから二番目の母音にあります。

マリーア(名前)
*エストイ・エナモらード・デ・ティ(ひらがなにアクセント)
*テ・キえーロ 
*テ・あーモ

他にte adoro(テ・アどーロ)もいいでしょう。
淡白にならないように。

告白は一瞬に終わるでしょうが、恋を実らせるにはその後の誠実かつ情熱的な行動が大事です。以心伝心はありません。口にしたこと、行ったことがすべてです。
日本人の恋人以上にお互いに縛られることになります。

ラテン音楽を沢山聴いて発音、イントネーションのコツを把握するのがいいでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!