プロが教えるわが家の防犯対策術!

韓国語での言い方を教えてください!!
今度、高校時代の友人の結婚式でもう一人の友人と2人でスピーチを頼まれました。
新郎が韓国の方で、ご両親も日本語がわからないそうなので、
友人が日本語で話したあとに、韓国語で話せたらと思っています。

翻訳サイトで調べても、ハングルでしか表記されず、
音声も早すぎて発音がわからないので、
カタカナで読み方を教えて頂ければありがたいです!!
よろしくお願いします

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
----------------------------------------------------
□□さん(新郎・韓国の方)、○○さん(新婦・友人)、
ご結婚おめでとうございます。
ご両家、ご親族の皆さまにおかれましても、
本日はまことにおめでとうございます。

ただいまご紹介に預かりました、新婦の高校時代からの
友人の◆◆(友人の名前)、●●(私の名前)と申します。
今日は大役を任されまして、何を話そうかと思ったのですが、
うまく話せる自信がなかったので手紙を書いてきました。


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
手紙(日本語で読みます)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


□□さん、○○さん、2人で力を合わせて素敵な家庭を築いていって下さい。
おふたりの末永い幸せをお祈りして、お祝いの言葉とさせていただきます。
ありがとうございました。
----------------------------------------------------

A 回答 (1件)

http://hot-korea.com/tool/translation/

ここを使ってみますか?

一例をあげると、

>ご結婚おめでとうございます。
  →결혼   축하   합  니다
    キョロン チュカ  ハm ニダ

となるそうです。

もちろん、アクセントは判りませんのであしからず。
アクセントが判りません、といって披露すればウケますよ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!