AIと戦って、あなたの人生のリスク診断 >>

When people don't like you They will ride
With anybody who's against you.

どういった意味なのでしょうか?
どなたか訳してもらえませんか?
お願いします!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

    人があなたを好きでない時は、あなたに反対する誰とでも乗る



    >あなたが嫌いな人は、あなたが嫌いな人なら誰とでも一緒になる

    >あなたを敵と見なす人は、他にあなたを目の敵にする人とは味方になる

  まあこのどれかが近いのではないかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

SPS 700さん
お礼が遅くなってすみません~>_<~

なるほどそういった感じの意味ですね。
とても助かりました。
どうもありがとうございました!!!

お礼日時:2013/07/29 23:16

君を嫌ってる連中というのは、君に反対してるどんな奴にも迎合するものだ。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

Marbleshit さん
お礼が遅くなってどうもすみません::>_<::
すぐにお礼したかったのですがお礼のやり方が分からず
一度断念してました。

そういった意味だったのですね。
とても役にたちました。

ありがとうございました!!!

お礼日時:2013/07/29 22:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング