先日、韓国に留学しているお友達からメールがきて、最後にこう書いてありました。

どういう意味ですか?

あと、簡単な韓国語の挨拶があったら教えてください。

お友達を、ちょっとビックリさせたいです!

A 回答 (3件)

最後に書いてあるなら、日本語で言ったら「またね~」って感じです。

友達同士で気軽に使いますよ。

フォーマルな「さようなら」の言い方は
「アンニョン(ヒ) カセヨ(速く言うとアニョガセヨ)」
(去る人に向かって言う)
「アンニョン(ヒ) ケセヨ(速く言うとアニョゲセヨ)」
(自分が去るときに使う)
ですけど、日本語にも「さようなら」もあれば「またね」とか「じゃーなー」ってのがあるように、いろんな表現があります。
あと、友達なら、「チャルガ!(直訳すると「良く行けよ」)」「チャリッソ!(直訳:良く居ろよ)」ってのもあります。前者は去る人に向かって、後者は自分が去るときに使います。
手紙とか電話、メールだとどうするんだ?って韓国人に聞いて見たら、「チャリッソ」でいいそうです。
「アンニョン」はどこの場面でも使えるオールマイティーな表現っていえますね。

簡単な挨拶表現は、
「アンニョンハセヨ」:朝から晩まで使える挨拶。「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」に相当。
でも、明らかに年上に挨拶する時は「アンニョンハシムニカ」(上の尊敬形)が無難でいいです。韓国は上下関係にすごくうるさいんで、言葉もちょっと上なら明らかに尊敬語を使います。日本人ってわかったら勘弁してもらえることもあります。俺は勘弁してもらってます(笑

「カムサハムニダ」:「ありがとう」って意味。速く言うと「カムサンニダ」で、よりネイティブらしい発音になります。
同じ表現に「コマッスンニダ」というのもありますが、こっちはちょっと軽い表現です。
あと、日本語にも「どうも」「すまんね」とか軽い表現があるように、友達同士は「コマウォ」って言います。
    • good
    • 15
この回答へのお礼

色々ありがとうございます。

お友達なので、「またね~」とう意味だったんですね~。

お友達にメールを返すのが遅くなったら「遅くなってコマウォ。」なんて使ってみようカナ。って思いました。

お友達は、ちょっとビックリしてくれるかな?って思うとワクワクしちゃいます。

上下関係や、一つの単語で表現の仕方が色々あるのですね~。なかなか奥が深いですね~。

ポイントなのですが、全員に同じようにつけたいのですが、出来なく残念です。

今すぐ使える韓国語を教えて下さった方にポイントを付けたいと思います。

また、解らない言葉があったら質問をしたいと思っておりますので、その時はまた教えて下さい。

この場を借りて皆様にお礼を申し上げます。

アンニョン!

お礼日時:2004/04/17 16:06

ずっと以前に韓国に旅行したときに覚えたのですが・・・



「安寧」と書いて「あんにょん」と読みます。「安寧」というのは日本語と同じ意味です。「やすらか」とか「平和である」とか。

挨拶では「アンニョン ハシムニカ?」と言います。これは日本語では「こんにちは」くらいの意味で、「ハシムニカ」は「~ですか?」とたずねる疑問文です。つまり「お元気ですか?」とたずねているのです。

同じ挨拶で「アンニョン ハセヨ」とも言うそうです。

ついでに、「有難う」は「カムサ ハンニダ」と言います。「カムサ」は「感謝」で、「ハンニダ」は「~します」という意味です。

使うかどうか別として、世界共通語としての「I love you」は、

「ナヌン タンシン サラン ハンニダ」(私はあなたを愛します)

中国語でさえ文法は英語に近いのに、韓国語は言葉の並びが日本語とほぼ同じなのです。世界でもほかにトルコ語が日本語に近い文法だと聞いています。

今の韓国ではハングル文字ばかりですが、本来は「漢字」で表記していました。日本とは若干、発音が異なりますが、元の漢字を見ると意味がわかるケースが多いようです。
ご参考まで
    • good
    • 2
この回答へのお礼

丁寧にありがとうございます。

韓国語は言葉の並びが日本語と同じだなんて知りませんでした。
本来は漢字というのも初めて知りました。
へ~!と驚くばかりです。

I LOVE YOU を ナヌン タンシン サラン ハンニダ って言うんですか~!

勉強になります。韓国映画を観た時に、注意して聞いて、おお!分かるー!と感動したいと思いました。

今度、早速メールに韓国語を取り入れて、ドコで知ったの~?ってお友達をビックリさせたいです。

色々教えて頂き、本当にありがとうございます。

お礼日時:2004/04/17 15:52

基本的なあいさつです


こんにちわ でも さようならでも使う
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速ありがとうございます。
あいさつの言葉だったのですね~。
私も、使ってみようと思います。
勉強になりました!

お礼日時:2004/04/17 15:29

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qカオスな曲とはどういう意味ですか?

カオスな歌詞、カオスな歌、カオスな曲・・・

カオスって何ですかー?

(´・д・`;)

Aベストアンサー

どちらかといえば混沌という意味で使われます。
なんか凄いのはわかるけど理解できない
凄く面白いけど常人には作りあげることのできない境地
などの意味です。

カオスな歌詞は…「秀逸だけど確実に作詞者は病人」じゃないでしょうか。
カオスな曲はメドレー系などで複数の曲が同時に演奏されハーモニーが凄いんだけど何が起きてるのかよくわからない、という時に使う気がします。

Q【韓国語訳お願いします】韓国語で簡単な挨拶

どなたか下の日本語を比較的簡単な韓国語に翻訳していただけないでしょうか。
よろしくお願いします。

こんにちは、みなさん。
今日はさわやかに晴れた素晴らしいお天気です。
中学1年のゴールデンウイークの今日が、一生の思い出になるように
精一杯遊んでください。
では、素敵な一日なりますように!

Aベストアンサー

こんにちは。

안녕하세요, 여러분.
오늘은 상쾌하게 맑은 좋은 날씨네요.
중학교 일학년의 황금연휴인 오늘이 평생의 추억이 될 수 있도록
마음껏 놀고 즐기길 바랍니다.
그럼 멋진 하루가 되세요.

では。>゜)))彡

Qカオスの言葉の意味は?

題名の通りです。
日本語になったネット用語になるのか?それとも英語になるのか分らないので、ココで質問しました。
意味が分るに教えていただきたいです。お願いします。

Aベストアンサー

カオスChaos, Khaos)とは混沌を意味する言葉です。
ギリシャ神話の原初神の名前が由来で、英語ではケイオスというような発音になります。
プロレスラーの軍団にCHAOS(ケイオスがありますが、ここから名づけたのでしょう。

カオスの対義語はコスモス。
宇宙は調和と秩序により成立しているという概念です。

Q韓国語の質問です! 画像にある韓国語はどういう意味ですか?? 友達が書いてたのですが、、

韓国語の質問です!
画像にある韓国語はどういう意味ですか??
友達が書いてたのですが、、

Aベストアンサー

好きです。(loveの好きより軽い好き)

Q言葉の意味

「カオス」について、
(1)日本語では「カオス」とは何ですか?
(2)ゲームでいう「カオス」とは何ですか?
(3)「彼の頭はカオス」ってどういう意味ですか?
(4)「彼の顔はカオス」ってどういう意味ですか?
(5)「彼の体はカオス」ってどういう意味ですか?

「カオス」の意味が分かりません。
誰か教えてください。

Aベストアンサー

今晩です。
私なりの解釈ですが、
(1)混沌-こんとん
(2)敵側 闇、悪魔に近い者?
(3)何を考えているかわからない、カリスマ性のひらめきの頭
(4)他者に当てはまらない個性な面差し
(5)意外な身体的能力&特徴
語り尽くせない事がカオスですね… 始まりがあっても終わりがないような。変な回答で申し訳ないです。

Q韓国人の友達に手紙を書きます。長いですが韓国語に訳

気になっている韓国人の友達に手紙を書きます。
やわらかい言葉で韓国語に訳してもらえませんか(>_<)

○○さんへ
○○さんこんにちは。
仕事が忙しそうですけど元気にしていますか?
毎日遅くまで仕事 をしているみたいなので心配ですね。過労で鼻血が出るくらい頑張っていたなんて知らなかったんです。それでも頑張っている○○さんはすごいですよ。
早く○○さんの仕事が落ち着くといいです。

もう季節は暖かい春ですね。暖かくなってコリーも喜んでいますか?
ソウルの町は春の花がたくさん咲きましたか?
私の町は今、チューリップがたくさん咲いていますよ。これからもっと色んな花が咲くと思うとうきうきしますね。
○○さんから韓国の色んな話を聞いたとき韓国の春も感じてみたいと思いました。韓国にはまだまだ素敵な場所がたくさんあるんだなって思いました。

○○さんとはカカオで連絡したりたまに電話したりしていたけど、初めて会うときはすごく緊張したんです。でも、会ってみたらそんな緊張もなくなっていました。
言葉はあまり通じなかったけど○○さんが一生懸命理解しようとしてくれたり伝えようとしていてくれてとても嬉しかったです。すごく面白くて素敵な人だなって思いました。○○さんのこと、もっと知りたいって思いました。
あの時のカプチーノ、不味かったんじゃないんです。話に夢中で飲むのを忘れていたんですよ。
短い時間しか会えなかったけど、その時間が楽しくてまた会いたいと思いました。

バレンタインのお返しもありがとうございました。可愛いキャンディ美味しかったです。毎日一つずつ大切に食べました。キャンディだけじゃなくてミッキーのスカーフもありがとう。びっくりしたんです。スカーフを広げたらすごく良い匂いがして、○○さんの一工夫がすごく嬉しかった。メッセージカードも。可愛い字でしたよ。
忙しいのに準備してくれて本当にありがとうございました。

最後に、○○さん誕生日おめでとう。ちょっと遅いけど私からの誕生日プレゼントです。ループタイですよ。○○さんはオシャレだから何か身に付けれるものが良いと思って。 ○○さんが集めているレゴは高くて手を出せませんでした。ごめんね。
○○さんに似合いそうなものを選んでみたんだけど…気に入ってくれると良いな。

最近はあまり○○さんとカカオできてなくて寂しいですよ。でも忙しいのにちゃんと返事をくれてありがとう!ご飯はちゃんと食べて仕事は無理しないようにね!健康で幸せに。また手紙書きますね。

●●より。



長くてすみません。どうかよろしくお願いいたします!

気になっている韓国人の友達に手紙を書きます。
やわらかい言葉で韓国語に訳してもらえませんか(>_<)

○○さんへ
○○さんこんにちは。
仕事が忙しそうですけど元気にしていますか?
毎日遅くまで仕事 をしているみたいなので心配ですね。過労で鼻血が出るくらい頑張っていたなんて知らなかったんです。それでも頑張っている○○さんはすごいですよ。
早く○○さんの仕事が落ち着くといいです。

もう季節は暖かい春ですね。暖かくなってコリーも喜んでいますか?
ソウルの町は春の花がたくさん咲きましたか?
私の町は今...続きを読む

Aベストアンサー

私は韓国人です。^-^

○○씨, 안녕하세요~
많이 바쁘실텐데 몸은 좋 괜찮으세요? 매일 늦게까지 일하고 계신거 같아서 걱정이에요.
과로 때문에 코피가 나올 정도로 노력하고 계실 줄 몰랐어요.
그래도 열심히 노력하는 ○○씨는 대단하네요.
빨리 ○ ○ 씨의 일이 안정되었으면 좋겠어요.
벌써 따뜻한 봄이네요. 날씨가 따뜻해져서 코리도 기뻐하나요?
그리고 서울에 봄꽃이 많이 피었어요?
지금 우리 동네에는 튤립이 많이 피었는데 앞으로 꽃이 더 많이 필거 같아서 너무 기대되요.
○○ 씨에게 한국의 여러 가지 이야기를 들었을 때 한국의 봄도 느껴보고 싶었고
한국에는 아직도 멋진 장소가 많이 있구나라고 생각했어요.
○○씨하고 카톡으로 연락하고 가끔 전화도 했지만, 처음 만날 때는 무척 긴장했어요.
그런데 만나고 나서 그런건 사라졌어요. 말은 잘 통하지 않았지만 ○○씨가 열심히 이해하고 말하려고 해줘서 정말 기뻤어요.
○○씨는 아주 재미있고 멋진사람 이구나라고 생각했고 ○○씨에 대해서 더 알고 싶다고 생각했어요.
그리고 그때 카푸치노는 맛이 없었던게 아니고 열심히 이야기 하느라 마시질 못 했어요. 비록 짧은 시간의 만남이었지만 그 시간이 너무 즐거웠고 또 만나고 싶은 생각이 들었어요.
발렌타인데이 답례 선물도 너무 감사해요. 귀여운 캔디는 정말 맛 있었고 매일 하나씩 소중히 먹었어요. 사탕뿐만 아니라 미키스카프도 고마워요. 깜짝 놀랐어요. 스카프를 펼치면 아주 좋은 향기가 나고, ○○씨의 마음에 엄청 기뻤어요. 메시지 카드도 귀여운 글씨네요.
여러가지 많이 준비 해줘서 정말 고마워요.
마지막으로, ○○씨 생일 축하해요. 조금은 늦었지만 제가 드리는 생일 선물이에요.
끈 넥타이인데 ○○씨는 멋있는 사람이라 몸에 뭔가 걸치고 있는게 좋다고 생각했어요.
○○씨가 모으고 있는 레고는 비싸서 손 조차 댈 수 없었어요. 미안해요.
○○씨에게 어울릴 것 같은 것을 골랐는데 마음에 들었으면 좋겠어요.
요즘에 ○○씨하고 카톡을 별로 못 해서 쓸쓸해요. 그래도 바쁘실텐데 답장 잘 해주셔서 고맙습니다! 식사 거르지 말고 일도 무리하지 마세요. 건강하시고 행복하세요. 또 편지 쓸께요.

-------------
これでいいかな~~と思っています。^^

私は韓国人です。^-^

○○씨, 안녕하세요~
많이 바쁘실텐데 몸은 좋 괜찮으세요? 매일 늦게까지 일하고 계신거 같아서 걱정이에요.
과로 때문에 코피가 나올 정도로 노력하고 계실 줄 몰랐어요.
그래도 열심히 노력하는 ○○씨는 대단하네요.
빨리 ○ ○ 씨의 일이 안정되었으면 좋겠어요.
벌써 따뜻한 봄이네요. 날씨가 따뜻해져서 코리도 기뻐하나요?
그리고 서울에 봄꽃이 많이 피었어요?
지금 우리 동네에는 튤립이 많이 피었는데 앞으로 꽃이 더 많이 필거 같아서 너무 기대되요.
○○ 씨에게 한국의 여러 가지 ...続きを読む

Qカオスって…?

ネットで時々「テラカオス」みたいな文面を見るんですが
カオスって、(よくわからないですが)天と地を作ったもの?
みたいな神様ですよね?
ネットで使われているカオスとは意味が違う気がするんですよ。
「テラカオス」って何のネタなんですか?

Aベストアンサー

意味を考える時は「テラ」と「カオス」で区切ってくださいね。

テラは単位です。
HDD容量等で使われてるのを見たことないですか?
100MB、100GB、1TB、とか。(右に行くほど大きい)

って事で、テラってのは、凄く大きい感じを表してます。

なので、物凄くカオス、って意味だと思ってください。

カオスも考えるなら、物凄くぐちゃぐちゃになってる、って感じでしょうかね。
もう、収集が付かなくなっててどうしようも無い感じだと思えば良いです。

Q韓国語の先生との別れ際の挨拶は?

韓国語を習い始めたばかりの主婦です。
先生は、同年代の女性で、今はマンツーマンで指導を受けているのですが
帰り際に「アンニョンヒガセヨ~」と声を掛けてくださるのですが
私の方は、何と答えるのが良いのでしょうか?
「アンニョンヒゲセヨ」でしょうか?
他にも何かふさわしい言葉がありますか?

Aベストアンサー

アンニョンヒ ケセヨ
スゴハショッスムニダ
タウメ ト ベヨ

さようなら
お疲れ様でした
また 今度

でも教わってるならその先生に直接聞いてみては?^^

Qカオス

具体的に「カオス」ってどういう意味ですか?
(「彼の頭はカオス」を分かりやすく言うとどういう意味ですか?)

Aベストアンサー

カオスって、混沌とした状態を指す言葉ですよね。
彼の頭がカオスというのは、頭の中が混乱していて無秩序な感じ、
もっといえば頭の中がめちゃくちゃで、まともに物を考えられない
様子のことを言っているのだと思います。

Q?わたり船?同じ意味の韓国のことわざはありますか。あったら教えてくださ

?わたり船?同じ意味の韓国のことわざはありますか。あったら教えてください。 ことわざだけでなく意味の同じ単語でもよいです。

Aベストアンサー

”渡りに船”のことでしょうか。
それでしたらリンクの
”カヌンナリ チャンナル”(出かけた日が丁度市の日)ということわざにあたるようです。

参考URL:http://cafe.naver.com/finklijin1.cafe?iframe_url=/ArticleRead.nhn%3Farticleid=3407


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報