アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

すごく好きなのですが、翻訳機にかけても
意味が出てきません。

出来れば読み方も教えてください。

「the EDGE of the WORD」

よろしくお願いします。

A 回答 (6件)

ジ・エッジオブザワード


まあ直訳で言葉の端という意味ですね。
歌詞を聞けばそれなりに意訳が浮かんでくるのではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもです!

お礼日時:2014/01/07 02:08

“エッジ”とい語が表すように、刃なので言葉が持っている危うさみたいなものを表現しているのではないでしょうか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2014/01/07 02:07

読み方は先の回答者様が答えている通り「ジ エッジ オブ ザ ワード」で、意味は「言葉の刃(やいば)」です。

歌詞の中にも出てきますよね。
EDGE = 刃 WORD=言葉 です。
私もkinkikidsが好きで、よく曲を聞いています(^^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よくわかりました。ありがとうございます。

お礼日時:2014/01/07 02:07

読み方はジ エッジ オブ ザ ワードです。



意味としては、歌の歌詞のなかにある
言葉は時として 刃となって 大切なひとにも 無闇に斬り掛かる
の部分を示していると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よくわかりました、ありがとうございます。

お礼日時:2014/01/07 02:06

ジ・エッジオブザワード と読みます。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2014/01/07 02:05

えっじおぶざわーるど

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2014/01/07 02:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!