No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>イタリア語の nipoteは 甥、姪、孫 の意味がありますが、コンテキストで訳し分けるしかないんでしょうか?
⇒確かにイタリア語の nipoteには「甥、姪、孫」の意味が、さらには「子孫」の意味がありますね。
混同がなければ、あるいは、前後の脈絡の中で識別できるようであれば、通常この語が用いられるようです。けれども、めったにないことですが、もし混同の恐れや識別困難がある場合には、
「甥、姪」の意味で、nipote
「孫」の意味で、nipotino, nipotina
をそれぞれ用いるのではないか、と思います。
回答ありがとうございます。
余談ですが、フランス語で言う petit-neveuも イタリア語では nipoteでいいんでしょうかね。
No.7
- 回答日時:
折り返し「お礼」への書き込みをしてくださり、ありがとうございました。
>Esto se llama "grand-nephew" en inglés.
>Inglés utiliza "grand" mientras que francés utiliza "petit".
Interesante, no?
⇒Ja, ja, ja... ¡Qué cosa tan interesante decir todo lo contrario al indicar lo mismo! Me parece que es una palabra inventada analógica de "grandson"; y en el caso del francés, de "petit-fils".
La verdad es que esta vez he consutado varios diccionarios y se me ocurre una idea sobre cómo se dice "petit-neveu" en italiano: aunque no soy tan seguro, pero creo que acaso se diga "bisnipote dal sobrino/dalla sobrina", ¿qué le parece?
No.6
- 回答日時:
「お礼」への再々書き込みをありがとうございました。
>Pero Usted sabe como se llama en ingles, no?
⇒Gracias por responderme en español.
Pero es una lástima que yo no lo sepa tampoco en inglés.
Si lo sabe usted, ¿me hace el favor de enseñármelo?
回答ありがとうございます。
>Pero es una lástima que yo no lo sepa tampoco en inglés.
Esto se llama "grand-nephew" en inglés.
Inglés utiliza "grand" mientras que francés utiliza "petit".
Interesante, no?
No.5
- 回答日時:
「お礼」への再書き込みをありがとうございました。
>Remarquez bien le trait d'union!
>Le petit-neveu, ce n'est pas un neveu en bas âge, mais un fils dont le père est votre neveu ou bien dont la mère est votre nièce. Vous avez compris?
⇒¡Oh, Dios mío! Tengo mal entendida la palabra francesa "petit-neveu", y eso me da mucha vergüenza... Pues, desafortunadamente no sé cómo se llama "un hijo de mi sobrino o sobrina" en italiano, ni en español, ¡ni en japonés, ayyy! Perdóneme, por favor.
No.4
- 回答日時:
No.2です。
"nipotino/a"ですが、もちろん「小さな甥(甥っこ)、小さな姪(姪っこ)」の意味でも使います。
「小さい」だけでなく、「かわいい、愛おしい」の意味も込められています。
「孫」だとはっきりさせたいときは、"il figlio di mia figlia"のような表現を文章のどこかに書きいれてあるはずです。確かに、自分が「おばさん」なのか「おばあさん」なのか、ややこしくなっては困りますからね。
小説やニュースのような文章を読むときは、nonno,nonna,zio,ziaなどの語を手掛かりにすることもあります。
No.3
- 回答日時:
「お礼」への書き込みをありがとうございました。
>余談ですが、フランス語で言う petit-neveuも イタリア語では nipoteでいいんでしょうかね。
⇒それは、piccolo nipote とでも言うんじゃないでしょうか。
また、前便でnipotino, nipotina を「孫」の意味で用いると申しましたが、この接尾辞 -no, -na は本来示小辞ですよね。ですから、場合によってはnipotinoをpetit-neveu の意味に流用することも考えられなくはないと思います。
なお、スペイン語では、明快な区別があります。すなわち、
「甥、姪」の意味で、sobrino, sobrina (この語尾は示小辞ではありません)、
「孫」の意味で、nieto, nieta
を使い分けます。
ということは、petit-neveu のスペイン語は、pequeño sobrino となります。
以上、再伸まで。
回答ありがとうございます。
>⇒それは、piccolo nipote とでも言うんじゃないでしょうか。
Remarquez bien le trait d'union!
Le petit-neveu, ce n'est pas un neveu en bas âge, mais un fils dont le père est votre neveu ou bien dont la mère est votre nièce. Vous avez compris?
No.2
- 回答日時:
イタリア人と手紙・メールのやり取りをしています。
お互い孫のいる年齢になりました。"nipote"の区別は、文脈の中で十分に出来ますが、ひょっとして混乱するかもしれないと危惧される場合は、
「孫」の場合は縮小辞を付けた"nipotino, nipotina"と、
「甥・姪」の場合は、「兄の息子、妹の娘…」というように書きわけています。
方言なのですが、"abiatico/a"という語を使うこともあります。これは「孫」専用の語です。
回答ありがとうございます。
例えば
“Questa bambina è mia nipote.”と言った場合、私が その少女の “おじさん”に なるのか “おじいさん”になるのか。 日本語も少し紛らわしいですね。(笑)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
推しミネラルウォーターはありますか?
推しミネラルウォーターがあったら教えてください
-
フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
あなたが普段思っている「これまだ誰も言ってなかったけど共感されるだろうな」というあるあるを教えてください
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
帰国して1番食べたくなるもの、食べたくなるだろうなと思うもの、皆さんはありますか?
-
天使と悪魔選手権
悪魔がこんなささやきをしていたら、天使のあなたはなんと言って止めますか?
-
「姪」と「孫」が同じ単語である背景
イタリア語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
姪や甥が泊まりに来る事が苦痛...
-
甥っ子を預かるのが嫌です 甥っ...
-
男性ってLINEのプロフィール画...
-
甥・姪への注意
-
大叔父の反対はなんて言うんで...
-
姪孫の対義語
-
姪の子供は、何と呼びますか。
-
甥の子供はなんと言うの?
-
「子供欲しくない」から 「子供...
-
嫁が飲み会後、相当に酔っ払っ...
-
戸建てなのに、子供の騒音の苦情
-
結婚して子供いる友達と独身が...
-
家の前の道路で子供が遊んでた...
-
2年前に別れた元妻が未だに忘...
-
子供を手放した女は、幸せにな...
-
子供の頃、やってしまったこと...
-
新興住宅地、みんな仲良しが窮...
-
実の子どもと縁を切るにはどう...
-
赤ちゃんを実家の親に預けても...
-
「子供さん」という表現は誤用...
おすすめ情報