
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示

No.3
- 回答日時:
真面目に考えてはいけません。
歴史物語ではなく、勝手な創作歴史です。
また、当て字で考えているのですから
正式な日本語にはなっておりません。
従って、感じと感覚で理解すれば良いだけです。
深い意味はありません。
No.1
- 回答日時:
正一品(チョンイルプム)
正二品(チョンイプム)
正三品(チョンサムプム)
正四品(チョンサプム)
従一品(チョンイルプム)
従二品(チョンイプム)
従三品(チョンサムプム)
従四品(チョンサプム)
>無品はむほん、むぼんと読むようですが
それは日本読みではありませんか?
飛鳥時代などで位階を与えられていない親王は無品(むほん)親王と呼ばれています。
日本読みでは、一品(いっぽん)・二品(にほん)・三品(さんぼん)・四品(しほん)
http://www.geocities.jp/operaseria_020318/hollyh …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
順列・組合せのnPr nCrの読み方...
-
奈良県の【二上】の読み方です...
-
光林寺内の読み方覚えてください‼
-
循環小数の読み方
-
[自至]の読み方について
-
記号の読み方“<<”
-
電車での〇〇行、って読み方は ...
-
関数STDEVの読み方を教え...
-
間中の読み方について
-
着脱衣の読み方はちゃくだいで...
-
「かず」と「すう」
-
ナイロン66 って、ろくろく が...
-
灘土生港読み方教えてください!
-
「上から2けた」なんと読む?
-
活貝 はなんと 読むのでしょう?
-
常盤台ってどうして「ときわだ...
-
山下町洞人 読み方 沖縄県那覇...
-
「龍場」の読み方を教えてくだ...
-
名字「高桒」。何と読みますか?
-
日本語読みと中国語読みが同じ名前
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報
韓国の読み方は理解しています。
私の質問は、こういうことです。
例えば、かの有名なイ・サン正祖は韓国の読みは、チョンジョで、日本語はせいそと読みます。
ならば、正一品は何と読むのかと質問しているのです。
韓国の読み方では、ありません。