教えてください。
 メルマガの仕組みってどのようになっているのですか?
 名前はよく耳にしますが、具体的にどのようなことなのか教えてください。
「発行者」「配信スタンド」「読者」はある程度わかりますが、「配信スタンド」が利益を得るのでしょうか?
また、発行者がお金を払わなければならない場合や
払わなくていい場合があるみたいですけど、その辺も
教えて下さい。たとえば、2万件に配信で5万円とか
あるみたいですけど・・・
「まぐまぐ」みたいなところは無料で発行者が登録できるみたいですが、どのように利益を上げているのですか?

全くの素人で申し訳ありまえんが、誰か教えて下さい。
よろしくお願いいたします。
 

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

メルマガの配信スタンドは、


「まぐまぐ」「メルマ」のような発行無料のものと、
配信数に応じて料金を取るような有料のものがあります。

無料の配信スタンドのまぐまぐは、
メルマガの登録者全員に、
情報を送るようなメルマガに、
広告を載せることで利益を得ていたり、
読者がお金を払う有料メルマガの発行者から、
手数料を取っているようです(4割ぐらいとか)。
それで、利益がプラスなのかわかりませんが。

無料スタンドは、
普通に配信するだけのであれば、
お金はかかりません。
読者をもっと手っ取り早く増やしたいとなると、
お金をかけて広告を載せる人もいるでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
しかし、メルマガの長いやつって最後まで読みませんよね。
メルマガの効果ってどれほどあるのでしょうか?

お礼日時:2004/07/08 14:49

ええと、質問がなにげに複雑ですね。


・メルマガを主催して儲けたい
・メルマガを使って宣伝したい
のどちらか二択にすると、少しわかりやすいかもしれませんね。

現実的な、「メルマガを使って宣伝したい」の方を簡単に説明します。
メルマガには、URLが書かれています。クリックひとつでサイトに直行。
メルマガの内容に則したもの、本編とは関係のないものもあります。これは雑誌の広告と似たようなもので、お金を払って、URLを記載してもらっているのです。
お金を払うのは記載してほしい人(会社)で、お金を受け取っているのはまぐまぐです。
この間に、仲介業者、代理店、制作会社、デザイナー、メルマガライターがあり、お金の流れは非常に複雑です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
簡単にわかろうとしたことが間違いでした。
自分でもしっかり知識を植え込みます。

お礼日時:2004/07/08 14:48

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語の主語や目的語を示すための語順の仕組みについて。

英語の主語や目的語を示すための語順の仕組みについて。
英語の語順の仕組みについて教えてください。私は以前、英語には日本語のように助詞がないのにどうして主語や目的語がわかるようになっているのかという質問をしてみなさまに答えていただきました。その際、英語には助詞がないたも語順というものがあり、語順で主語や目的語を表すと教えていただきました。そしてより詳しく、?英語には助詞が存在しないためどれが主語で目的語が混乱しないためにSVOCという完全な順番があるのです。そうしれば、最初に出てくる名詞は絶対に主語、2番目に出てくる名詞は目的語と判別できるわけです。?と教えていただきました。 この説明を聞いて、とっさになぜだかはわかりませんが、例えば名詞?名詞?動詞と並んだとき(倒置などの?例外を除く)はどう判別するんだろう、と思ってしまいました。(実際に見たことはありませんが‥) このように考えてしまい、その意味を理解することができず、混乱しています。そこでこのことを聞いて、私のどこが混乱のもとになっているのか、なぜ私がわからないのか、何か気づくことがありましたらご指摘ください。教えてください。
また、もしかしたら主語や目的語や名詞という言葉が混乱のもとになっているのかもしれないと自分で思ったりします。違うかもしれませんが‥もう何が一体だめなのかも自分でわからない、気づけない状態です。なので、みなさまのお力を貸してください。まわりのいろんな人に聞いたり、ここで質問させていただいたり、英語の勉強を続けていればいつか理解できるようになるかなと半年ほど様子をみていましたがやはりわからないので苦しくて、再度質問させていただきました。何度もここでみなさまにお世話になっているので、同じような質問を何度もしてしまい本当にすみません。申し訳なく思っています。ですが、私は真剣に理解したいと思っていますので、どなたかアドバイスをください。お願いします。

英語の主語や目的語を示すための語順の仕組みについて。
英語の語順の仕組みについて教えてください。私は以前、英語には日本語のように助詞がないのにどうして主語や目的語がわかるようになっているのかという質問をしてみなさまに答えていただきました。その際、英語には助詞がないたも語順というものがあり、語順で主語や目的語を表すと教えていただきました。そしてより詳しく、?英語には助詞が存在しないためどれが主語で目的語が混乱しないためにSVOCという完全な順番があるのです。そうしれば、最初に出て...続きを読む

Aベストアンサー

名詞-名詞-動詞 の場合
2つの名詞が関連しててひとまとまりのときは問題ないですね。
(E-mail address のように、実質ひとつ)
実際聞きたいのは、独立した2つの要素のときですね。
・The book mother bought yesterday was interesting.
---母が昨日買った本は、おもしろい。
この場合は、対等な文の構成要素ではなく、関係代名詞が省略された
入れ子の関係になります。もし、このような解釈もできない意味的に
違和感を感じる並びのときは、ただ意味不明なだけになります。
(文の構成要素:主語や目的語や補語のことと思ってください)


基本的に ヨーロッパの言語で 動詞は、文の構成要素としては 2番目
までに置きます。1番目に置くのは、英語では命令文や疑問文です。
(副詞や前置詞句は、構文に関係なく数えないでの話です。)
文の中で最重要なのは、述語である動詞で、助詞など動詞へのつながりが
わからない言語は、動詞が早く出てこないと、意味がとれなくなります。
動詞によって、どんな目的語・補語が必要か構文がおおよそ限られます。
例えば give が出てくると間接目的・直接目的が続きそうと解釈します。
・I gave my daughter these presents.
もし、直接目的を代名詞にすると <直接目的 - to 間接目的> の語順で、
順番が変わるため、前置詞 to を入れます。

名詞-名詞-動詞 の場合
2つの名詞が関連しててひとまとまりのときは問題ないですね。
(E-mail address のように、実質ひとつ)
実際聞きたいのは、独立した2つの要素のときですね。
・The book mother bought yesterday was interesting.
---母が昨日買った本は、おもしろい。
この場合は、対等な文の構成要素ではなく、関係代名詞が省略された
入れ子の関係になります。もし、このような解釈もできない意味的に
違和感を感じる並びのときは、ただ意味不明なだけになります。
(文の構成要素:主語や...続きを読む

Qまぐまぐメールマガジンの発行

定期的に特定のアドレスへ情報を発送していますが、アドレスをOUTLOOKのグループにまとめてBCCで発信したけれども、メンバー数が100を超えると、送信できません。なので、これからまぐまぐのメールマガジンで発信する予定ですが、発信のアドレスは自分のアドレスに設定できますか。自分持っているグループのアドレスはどのように登録できますか。また、これから登録してくるアドレスを削除したり、チェックしたりできますか。素人なので、教えてください。

Aベストアンサー

> 発信のアドレスは自分のアドレスに設定できますか。

返信先のメールアドレスがメールマガジンの発行者のメールアドレスになります。

> 自分持っているグループのアドレスはどのように登録できますか。

既に手持ちに保有しているメールアドレスをメールアドレスの持ち主に無断に登録することはできません。
よって、これから発行するメールマガジンを読みたい方が自分の意思で購読手続きをするしかありません。

> これから登録してくるアドレスを削除したり、チェックしたりでき
> ますか。

メールマガジンの購読者のメールアドレスを発行者側では削除は不可能です。またメールアドレス一覧も閲覧することはできません。

まぐまぐ 発行者ヘルプ
http://www.mag2.com/help/w000.html

Qディズニーランドのファストパスの仕組みを英語で説明したい!

今度のGWに、イギリス人の従姉妹とディズニーランドに行きます。ファストパスを使って、がんがんアトラクションに乗ろうと思っているのですが、ファストパスの仕組みって英語でどうやって説明すればいいのでしょうか。
日本語だと、
「利用するアトラクションの前にある発券機にパスポートを差し込んで『ファストパス・チケット』を受け取って、そこに書いてある指定時間内に戻ってくればいつもより少ない待ち時間でアトラクションを楽しめます。」って感じですよね?

Aベストアンサー

東京ディズニーランドのサイト(英語サイト)があるので
それを見せながら説明したはいかがでしょう。

日本語のファストパス説明のページ
http://www.tokyodisneyresort.co.jp/tdr/japanese/do/do_attraction/fastpass.html

英語のファストパス説明のページ
http://www.tokyodisneyresort.co.jp/tdr/english/do/do_attraction/fastpass.html

参考URL:http://www.tokyodisneyresort.co.jp/tdr/english/do/do_attraction/fastpass.html

Q懸賞サイトを利用した新規メルマガ発行時の読者数確保の方法とは?

近々にメルマガを発行する予定で、その準備取り掛かっている真っ最中です。
さて、新規メルマガ発行時の読者数を増やすため、3000~5000人の読者を確保できる懸賞サイトを利用するケースがあると聞きました。具体的には、メルマガ発行時に3000~5000人の読者を確保できる懸賞サイトをご存知の方がいれば、是非教えてください。よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

まず、重要な事は、懸賞サイトで集めたアドレスを新規のメルマガに活用する事は、法律で出来ません。

いわゆる4月1日からの「個人情報保護法」です。

本人の同意なしに、使用目的以外に使用できません。

ので、
懸賞で集める際に、
「このメールアドレスは、新規のメールマガジンに活用します。これを同意した上で応募して下さい」
「メールマガジン以外の使用目的は一切しません」
と必ず明記しなければなりません。

安易に集めると後で大変です。今は!

懸賞サイトですが、どの懸賞サイトでも良いでしょう
一番のオススメは、チャンスイットですね。
登録から開始まで2日程度で掲載してくれます

後は、ひたすら、週に2回程度、懸賞に登録イベントを実施すれば集まるでしょう。

ちなみに当社は1回の懸賞につき50人登録ですね。

最初の日と最後の応募締め切りの時以外は全く反応しません。
ので、応募期間を4日に設定すると効率的に集められます。逆に長いと全く意味がありません。
※その間はアクセスゼロです

懸賞の内容がよければ、1000人程度はすぐ集まるでしょう。それを5回繰り返せば、5000人のアドレスの成功につながります。

そうそう、応募内容はアンケートが一番いいですよ
マーケティングにもつながるし、答える側も気軽に答えられます。

まず、重要な事は、懸賞サイトで集めたアドレスを新規のメルマガに活用する事は、法律で出来ません。

いわゆる4月1日からの「個人情報保護法」です。

本人の同意なしに、使用目的以外に使用できません。

ので、
懸賞で集める際に、
「このメールアドレスは、新規のメールマガジンに活用します。これを同意した上で応募して下さい」
「メールマガジン以外の使用目的は一切しません」
と必ず明記しなければなりません。

安易に集めると後で大変です。今は!

懸賞サイトですが、どの懸賞サイト...続きを読む

Q【英語の機械翻訳の仕組み】英語の文を単語に分解して翻訳して再度組み立て直しても意味が通じないのはなぜ

【英語の機械翻訳の仕組み】英語の文を単語に分解して翻訳して再度組み立て直しても意味が通じないのはなぜですか?

どういう風に単語に分解した後に組み立て直すと日本語っぽい日本語になるのでしょう?

原文:
I have seldom heard him mention her under any other name.

↓ 単語に分解

I [名] 私
have [動] ある
seldom [副] めったに...ない
heard [過動]聞いた
him [代名] 彼を/彼に
mention [動] 言及する
her [代名] 彼女を/彼女に
under [前置詞] 下に
any [副] いくらか
other [形] その上の
name [動] 名付ける.

↓再結合

私 ある 滅多にない 聞いた 言及する 彼女を 下に いくらか その上 名付ける。

↓日本語訳
私は彼女を下にいくらかその上名付ける言及した彼女を下にいくらか滅多にない言及する

意味不明。

どうしたら機械翻訳で正しく訳せるようになりますか?

どういう規則で結合していくのですか?

【英語の機械翻訳の仕組み】英語の文を単語に分解して翻訳して再度組み立て直しても意味が通じないのはなぜですか?

どういう風に単語に分解した後に組み立て直すと日本語っぽい日本語になるのでしょう?

原文:
I have seldom heard him mention her under any other name.

↓ 単語に分解

I [名] 私
have [動] ある
seldom [副] めったに...ない
heard [過動]聞いた
him [代名] 彼を/彼に
mention [動] 言及する
her [代名] 彼女を/彼女に
under [前置詞] 下に
any [副] いくらか
other [形] その上の
name [動...続きを読む

Aベストアンサー

人工知能の研究が進んでいます。それが完成するまではまともな訳は無理ですね。

>どういう規則で結合していくのですか?

これが,その最大の研究テーマです。まだ十分解明されてはいません。

Qメール配信スタンドのことで質問です・・・

メールの配信スタンドでストライクメールがありますよね。

初心者の私にとって格安で使いやすいと知人から聞きました。
ネットで不慣れなもので質問がある場合はメールでなく電話して直接聞けるかがカギなのです。

●ストライクメールは使用後も質問がある場合は電話サポートしていただけますか?

●またオートビズも初心者には嬉しい電話サポート付きだと聞きました。
同じ電話サポート付きならストライクメールとオートビズの違いは何でしょうか?

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

>●ストライクメールは使用後も質問がある場合は電話サポートしていただけますか?

はい

>●またオートビズも初心者には嬉しい電話サポート付きだと聞きました。
>同じ電話サポート付きならストライクメールとオートビズの違いは何でしょうか?

料金の違いです

そもそも、メール配信(スタンド)が必要なんですか?

Qフォルダに日本語名と英語名などの2種類をつける仕組み

Windows VISTAのフォルダ名で、エクスプローラー上では「ドキュメント」となっているフォルダても実際には「Documents」というフォルダ名だったりと、2種類の名前が使われている事が多々あると思うのですが、これはどのような仕組(NTFSの機能?など)なのでしょうか。
はじめから用意されている「ドキュメント」等のフォルダもそうですし、何かアプリケーションをインストールしたときも、このようなフォルダやファイルが作成される事があるかと思います。

また、これは自分でもこのような2つの名前をもったフォルダーやファイルを作成する事ができるのでしょうか。

Aベストアンサー

ファイル名はそのファイルが置かれているDesktop.ini内の[LocalizedFileNames]内で定義できますが、
フォルダ名は[.ShellClassInfo]のLocalizedResourceNameで定義されます。
こちらの説明がわかりやすいかと思います。
http://journal.mycom.co.jp/column/windows/012/index.html

もう一つ、別名を持たすのに、ジャンクションやシンボリックリンクを使う手もありますが、こちらは実体フォルダは一つなのに、別名の二つの実在するフォルダが存在するように操作できます。
見た目はショートカットですけどね。

Qステップメール配信スタンド(ソフト?)はどこがいいですか?

ステップメール配信スタンド(ソフト?)に関する質問です。
現在、アスメルさんを使用しています。使い勝手もいいですし、シナリオ数も多数設定できるのでいいのですが、Yahooのフリーメールアドレス宛てに配信した場合、迷惑メール扱いになってしまいます。
(ちなみに、goo、livedoor、gmail は大丈夫です。)
迷惑メール扱いにならない、配信スタンドをご存知ないですか?

Aベストアンサー

neoっていいみたいですよ。
ステップメールのソフト?です。
サーバーにインストールするので、迷惑フォルダに
入いりにくいということです。

参考URL:http://www.mail-neo.com/

Q洗濯機の仕組み

洗濯機について教えてください!

(1)二槽式洗濯機のしくみと、メリットデメリット
(2)ドラム式洗濯機のしくみと、メリットデメリット
(3)全自動洗濯機のしくみと、メリットデメリット

一個でもいいので
詳しく教えてください!!

Aベストアンサー

>(1)二槽式洗濯機のしくみと、メリットデメリット

二槽式は、水を攪拌して、洗う槽と、洗濯ものの水分を脱水する槽を別にしたものです。
二槽式の洗濯槽は、全自動縦型と同じで、強い水流を作り、またそれを反転させることで、強い絞り洗い(こすり洗い)になるために、汚れの落ちは良くなります。
ただし、水の量が必要になるので、水を多く必要です。

通常の洗濯工程では、
洗濯>脱水>すすぎ>脱水
となりますので、各工程で洗濯物を移す手間が必要になります。

ただ、洗濯液を最初の洗濯の後に、先の洗濯ものを脱水機に移した後使いまわすことも可能になります。

また、すすぎの終わった水を、次の洗濯に使いまわすことも可能です。


>(2)ドラム式洗濯機のしくみと、メリットデメリット

横回転の洗濯槽で、叩き洗いになります。
叩き洗いでは、水の量は少なくて済むのですが、汚れが落ちにくいので、時間がかかります。
また、使用後に乾燥機工程まで進めないと、槽内に湿気が残り、カビが発生して、かび臭が服に移ると言う欠点もあります。
多くの人が、これが原因で、ドラム型にしても、次は縦型に変えています。


>(3)全自動洗濯機のしくみと、メリットデメリット

1の槽を1つにして自動化しただけの物です。
各工程で排水をしなければなりませんので、水の使いまわしが出来ません。



欧米でドラム式が人気があるのは、水が貴重品であるからで、日本の様に水の安い国の場合、縦型のほうが、洗濯時間が短く汚れ落ちも良いので好まれます。

乾燥まで行うのがいつもであれば、ドラムでも構いませんが、乾燥は電気代が結構かかる物なので、使わない人が多いのが現実です。

韓国だと、日本よりさらに汚れ落ちを求めるために、50度以上の高温で洗濯する洗濯機なども販売されています。
洗濯機でお湯を沸かしていることになりますので、電気代はかなり高くなります。


ライフスタイルで別れる事になりますが、

共働きで洗濯に掛けられる時間がない。お金が掛かっても構わない。と言う人は、乾燥まで使う事を前提にドラム型。

一般の人は、全自動縦型

とにかく時間は取れるが、洗濯ものの量が多い。と言う人は全自動縦型を2台か、二層式を買う人が多い様です。

>(1)二槽式洗濯機のしくみと、メリットデメリット

二槽式は、水を攪拌して、洗う槽と、洗濯ものの水分を脱水する槽を別にしたものです。
二槽式の洗濯槽は、全自動縦型と同じで、強い水流を作り、またそれを反転させることで、強い絞り洗い(こすり洗い)になるために、汚れの落ちは良くなります。
ただし、水の量が必要になるので、水を多く必要です。

通常の洗濯工程では、
洗濯>脱水>すすぎ>脱水
となりますので、各工程で洗濯物を移す手間が必要になります。

ただ、洗濯液を最初の洗濯の後に、先の洗濯も...続きを読む

QQRコードで誰がどのように利益をえているのでしょうか?

QRコードは今はすでにFREEに誰でも作れますね。
また、どの携帯にも読み取り機能がすでに備わっています。
そもそも今この状態で誰がこのシステムで儲けを得ているのでしょうか?

QRコードについて調べています。

Aベストアンサー

・もともと作ったデンソー社(商標、使用権利、特許)

・QRコード生成プログラムを作成~販売した各社

・QRコード読み取りプログラム(及びハード)を作っている会社

あたりですかねえ。また、webURLを記載する事が可能ですから、需要の拡大に伴う携帯電話むけWeb作成会社

参考URL:http://qr.quel.jp/


人気Q&Aランキング