アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の翻訳をお願いします。

翻訳機能で調べてみたりしたもののよく分からなかったので質問させて頂きました。

翻訳できる方いらっしゃいましたら
どうか、回答の方お願い致します。

「英語の翻訳をお願いします。 翻訳機能で調」の質問画像

A 回答 (2件)

こんにちは、○○さん!


私たちのとても熱心なファンの一人でいてくださってありがと!
お礼の品を送りたいと思いました。よかったら品物の送り先の住所を△△@xxx.comまでメールで知らせてくれますか? よろしく!

という内容ですが、送ってきた相手に心あたりはありますよね?
もしまったく心あたりがなければ個人情報を盗むスパムメールの可能性もありますので、その辺りは十分お気を付けください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

翻訳してくださりありがとうございます。メッセージをくれた方は世界でとっても有名なDJの方です。こんな嬉しい内容のメールをくれて私は幸せです。
翻訳をしてくれた上に親切なコメントまでくださり本当にありがとうございました。

お礼日時:2016/12/15 20:21

私たちをサポートしてくれる熱烈ファンでいてくれてありがとう。


お礼の品物を送りたい。○○宛てにメールして送付先を教えてください。
ありがとう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!