![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
No.6
- 回答日時:
と、追記…あるいは、何か課題がある時など。
(辛い事もあるだろうけど、耐え抜いてほしいや、あなたなりの答えを導き出してくださいと課す場合)
No.5
- 回答日時:
前後の文脈がわからないのと、この言葉が出た状況がまったくわからないので、この時点で関連があるかまでは予想がつかないです、
これが例えばオーディション番組だとして、自動生成の吹き替えでこれが出たのだとしたら、審査を通過するためのいくつかの質問と言うシチュエーションで考えた時に、
あなたの意思を見せてとなるわけだから、質問者さんが話すように、直接的な意味としてはならないけど、ひとつの意思表示として「応募をした時の決意が揺るがないことを証明する」と言う点において、その質問へ答えることを選択すると言う事にはなるとおもいます。
ただ、情報が圧倒的に少ないし、かなりこじつけた想像にはなってしまうので、長く書いてしまって申し訳ないのだけど、話半分で解釈をしてくだね。(わたしからの回答は以上となります。グッドラック)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Google 翻訳 Google翻訳の精度 1 2021/11/02 03:39
- 政治 日本国憲法はファンタジーだとしても、簡単に改正するべきではないですよね? 3 2021/11/01 23:37
- カップル・彼氏・彼女 初めてちゃんとしたお付き合いをすることになった相手が外国人です。彼のことは本当に好きなのですが、やは 2 2021/11/09 03:09
- その他(言語学・言語) 日本で外国語を勉強したいならおすすめの大学を教えて下さい。 2 2021/12/02 14:41
- その他(恋愛相談) アプリで外国人男性と会う約束をしました。 その男性とはずっとLINEでやりとりしていて、彼は日本語で 7 2021/11/09 21:07
- その他(悩み相談・人生相談) 一応日本語を普通話す様になった時に、日本語の事を諦めたのか? 3 2021/12/15 03:06
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- メディア・マスコミ 外国人観光客のちょっとした疑問 1 2021/11/02 23:58
- アルバイト・パート 大学1年生です。トリリンガルをいかせるアルバイト。私はアルバイトがしちゃだめな家庭なのですが、塾の先 1 2021/11/06 09:52
- 中国語 中国語の勉強法を教えてください。中国語は発音が難しいです、 中国語を学ぼうと思ったきっかけは中国人の 2 2021/11/24 07:55
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
Tobias WolffのSay yes
-
ワード文章(英語)をTMXファイ...
-
英訳をお願いいたします。
-
急ぎです(>_<) 和訳お願いします!
-
「第一第三月曜日」の英語表記
-
辛抱強く答えてください。 外国...
-
翻訳してください!また意味も...
-
次の日本語を英文に直してくだ...
-
I’d known her, on and off, mo...
-
「あの城にさえ行けばいい」英...
-
翻訳アプリだと正しく翻訳され...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
Do what you loveってどういう...
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
cant't wait to see you
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
イーサン・フロムの和訳ってあ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
至急、翻訳をお願いします。
-
英語に翻訳
-
英語の翻訳をお願いします。 翻...
-
固有名詞の訳し方
-
浄土真宗本願寺派の方にお願い...
-
すみません。日本語に訳してい...
-
教えてください 海外通販
-
two-thirdsのハイフンについて
-
I am honored to be with you t...
-
日常翻訳を、お願いします。 Mo...
-
「None found」とは?
-
翻訳お願いします! Our knowle...
-
古典『玉勝間』~師の説になづ...
おすすめ情報
フリマアプリで服を出品した方の文面です