A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
arriveは、その主語にある人や物がatの後ろに来る場所にその物や人が到着する。
reachは主語にある人や物がreachの後に来る場所に届く事です。
ボクシングでreachが長いと言うのは、腕が長くて相手に届きやすい事を意味することから想像してください。
kairouさんの答えは正しいです。
No.3
- 回答日時:
English Usageに次のように書かれています。
1.Arrive at(必ずatがつくことが大事) and reach can both be used to say that someone eventually makes a decision or finds the answer to something.
2.You use arrive or reach to say that someone comes to a place at the end of a journey.
※つまりarrive atもreachも最終的にどこかに到達するという意味では同じです。
そして違いとしては
・To arrive somewhere is to get there after traveling.
・Reach suggests more time or effort is involved.
※最終的にどこかに到達するまでにより時間がかかったり、なにか特別な努力などがあった場合はreach
例として
It was dark by the time I reached their house.
「暗くなる前に彼らの家についた」
があげられています。
ですから、シンプルに問題なく「家についた」「東京に着いた」ならばarrive、途中でなにかあったとか、自分の都合などで予定よりも時間がかかって着いたならばreachと使い分けができます。
No.2
- 回答日時:
余り英語には詳しくありませんが。
arrive:「ある場所に到着する」と云う意味の自動詞です。
目的を表す為には、at 等の前置詞が必要です。
単純に到着を表すときに用います。
reach:「ある場所や、ある目的に達する」と云う意味の他動詞です。
目的を表すときに、前置詞は必要ありません。
自ら意思を持って到着を表す時に用います。
No.1
- 回答日時:
arriveは「アライバル・ロビー」という日本語からも想像できるように「到来」という意味合いが濃いです。
reachは歯ブラシの名前にもあるように「届く」という意味なので「たどり着く」という意味合いが濃いです。
例えば、「大統領が無事に予定通り日本に到着した」と言いたい場合は「arrive」が自然ですし、「大統領が世界各地を回って最後に日本に辿り着くころには来月になっている」と言いたい場合は「reach」を使うと実感がわきやすいです。
http://eow.alc.co.jp/search?q=arrive
http://eow.alc.co.jp/search?q=reach
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Itはどっち? 7 2022/04/19 23:18
- 英語 before 前置詞 接続詞の見分け方 18 2022/06/16 22:39
- その他(言語学・言語) ラテン系のレストランメニューで○○con○○や○○de○○と言うのがよくありますが conとdeは意 2 2022/07/02 16:45
- 文学 「私にとって○○の意味とは〜」の文の、なんて言うか、文の締め方?がわからないです。 「私にとって○○ 4 2023/06/11 23:37
- MySQL addcslashesの使い方について教えてください。 DBに繋げてそこから、部分一致させたいのです 1 2023/04/14 22:59
- 日本語 至急、教えて下さい 2 2023/08/06 18:28
- 英語 教えて下さい 1 2022/05/06 07:49
- 日本語 量産先行車というのは試作車と同じ意味なのでしょうか? 量産先行車というのは、試作車と同じなのかどうか 5 2023/08/17 14:25
- 英語 "may be able to"と"can"及び"could"との意味やニュアンスの違いについて 3 2023/01/18 06:06
- 日本語 言葉の意味 1 2023/08/04 12:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
イエス ユア ハイネスとイエ...
-
Product ofとMade inの違い
-
写真を見るはlookかseeどちらで...
-
欧米人は曖昧な程度や順位を表...
-
STRIKE the PRISON!! 意味と読...
-
very well と、 very much の違...
-
「毎日一つずつ」の意味を分か...
-
リアルの反対語
-
比較級の強調で、much/far/even...
-
"more...to go"の"more"の要否...
-
タイ語 Kra-Pao suay mak mak ...
-
and と & の使い分けについて
-
in a while と for a while の...
-
二つ右隣
-
この1文の意味を教えてください。
-
訳を教えてください!
-
a lot of / a large number of ...
-
~があれば
-
as the result とas a resultの...
-
moreの意味?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イエス ユア ハイネスとイエ...
-
very well と、 very much の違...
-
Product ofとMade inの違い
-
TEL、FAX表記
-
写真を見るはlookかseeどちらで...
-
at nightのnightに冠詞がつかな...
-
and と & の使い分けについて
-
as the result とas a resultの...
-
snow とsnowy
-
in a while と for a while の...
-
a lot of / a large number of ...
-
リアルの反対語
-
STRIKE the PRISON!! 意味と読...
-
ask forとask aboutの違い
-
令牌 意味
-
amongについて
-
欧米人は曖昧な程度や順位を表...
-
hikzzzやheeeeの意味は何でしょ...
-
「右と左を交換する」に altern...
-
タイ語 Kra-Pao suay mak mak ...
おすすめ情報