初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時

タクシーの文字について質問です。見間違えなのかもしれないですが、タクシーの表示が「貧走」となっているものを見かけました。初めて目にしたので意味が気になり少し調べてみたのですが、どうにも見つからず…
儲かってないのでどうにかこうにか乗って欲しい!とかのニュアンスでつかわれいるのでしょうか??教えてほしいです。

A 回答 (5件)

走って居るタクシーならば一瞬しか見えないですよね。


ですので見間違いであって、似ているけれど「貧走」では無く「賃走」です。
「今お客さんを乗せて営業中ですよ」と言う事です。
「賃」は「運賃」の賃です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

一瞬だったので「貧」だと思い込んでしまいました!スゴイ恥ずかしいです!
ご丁寧な解答をありがとうございました!

お礼日時:2017/09/05 21:03

賃走じゃないでしょうか?


お客さんが乗ってるので他の車にお願いします
という意味です
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり見間違えでしたね(T-T)
ご解答ありがとうございました!

お礼日時:2017/09/05 21:01

たぶん、「賃走」。

少ないドット数の表示だから、そう見えても仕方ないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「貧」だと思い込んでしまいました…
コンタクト変えてきます…笑
ご解答ありがとうございました!

お礼日時:2017/09/05 21:00

賃走の見間違えでしょう。



お客さんが乗車しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり見間違えでしたか(T-T)
ご解答ありがとうございました!

お礼日時:2017/09/05 20:58

日本語を勉強されてる方ですか?



「貧走」じゃなくて「賃走」ですよ、読み間違いです(^_^;
    • good
    • 2
この回答へのお礼

すみませんが母国語は日本語ですっ…
私も妹も「貧」に見えたという事で投稿してみたのですが、やはり見間違えだったんですね!
いやはやお恥ずかしい限りです…
ご解答ありがとうございました!

お礼日時:2017/09/05 20:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報