私はある団体のホームページを作成しています。このホームページのBGMとして、ショパンの「別れの曲」を採用する予定です。そこで調べたのですが、「別れの曲」とは邦題で、もともとはエチュード(練習曲)であるとのこと。しかしながら、ホームページのデザインにあわせて、曲名をアルファベットで表記できればと思っています。
 私はあまり音楽に詳しくなく、この曲を英語(アルファベット)で表記する方法がわかりません。どなたかご存知でしょうか。あるいは、そもそも英語での曲名がない場合、何か気の利いたタイトルの表記方法はないでしょうか。
 (このままだと、「Wakare-no-kyoku」になってしまいそうです。)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

「英語で」とのことですが、フランス語でよければ "Chanson de l'adieu" です。

ショパンはフランス人ではありませんがフランスに暮らしフランスで亡くなったので、仏語表記されることが多いです。正式な作品名は "ETUDE OP.10 No.3" のようです。ちなみにCHANSONは歌・曲で、adieuは別れ・別れの言葉です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご丁寧なご回答をいただきありがとうございました。特に「英語」でなければいけないわけではありませんでしたので、大変参考になりました。

お礼日時:2001/07/04 20:08

「ショパンのエチュードのポピュラーネーム」と言うURLを見つけました。


 ※The Chopin Etudes and their popular names

そこでは、別れの曲は次のようになっています。


■Etude No. 3 in E major ("Tristesse" / "L'intimit・quot;) Op. 10/3,

参考URL:http://groups.yahoo.com/group/musiclassical/file …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 参考URLを発見していただき、ありがとうございました。大変参考になりました。

お礼日時:2001/07/04 20:10

私の持っているCDから。



ETUDES, Op.10
No.3 in E Major "Chanson de l'adieu"

12の練習曲、Op.10
第3番 ホ長調「別れの曲」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 わざわざCDを見ていただいたんですね。ありがとうございます。
 教えてgooの皆様からの回答は、大変早く、また的確で、感激しています。

お礼日時:2001/07/04 20:14

「原題は「tristesse」というフランス語で、悲しみとか寂しさという意味です。



と言う内容が、参考URLに記載されています。

参考URL:http://www.mmjp.or.jp/MIYAJI/mts/together28th.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 参考URLを教えていただきありがとうございました。大変参考になりました。

お礼日時:2001/07/04 20:03

意味合いで考えるなら、シンプルに



「So Long」(さよなら)

…なんてのもいいかと。

で、余談ですが。

この質問を読んで改めて思ったんですが、サティの命名
のセンスって凄いですよね。普通、「おまえが欲しい」
なんてタイトル、ピアノ曲に付けないもんなあ…。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご意見ありがとうございました。

お礼日時:2001/07/04 20:02

英語・音楽ともに詳しくないので


あくまでも素人考えですが。

『別れの曲』なら「フェアウェル・ソング」とかどうでしょう?
別れ→さようなら→farewellかな?と連想しただけですが。
ご自分なりの解釈で邦題を記載する場合は
『この曲の原題は●●です』とか書いた方がいいかも知れませんね。

ただ音楽には著作権?云々があるようなので、
思いきってその関係のサイト、専門の機関などに
質問するのもテかと思います。

以上、あまり参考にはならないかと思いますが…。
がんばってくださいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 大変参考になりました。ありがとうございました。

お礼日時:2001/07/04 20:00

"Abschied(アプシート)"ではどうですか。



ドイツ語で、「別れ」の意です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご回答、貴重なアイデア、ありがとうございました。

お礼日時:2001/07/04 19:59

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qショパンのエチュードop10-1とソナタ3番の4楽章どちらが難しいですか?

ショパンのエチュードop10-1とソナタ3番の4楽章どちらが難しいですか?

Aベストアンサー

ソナタ3番の4楽章の方が曲自体はむずかしいですが 抑揚があり感情を表現しやすいと思います
エチュードop10-1は単調なメロディが続き 表現の難しさはこちらが上でしょう

Q[チェロ曲]この曲の邦題をご存じですか?

超マイナーなジャンルだと思いますが…

ダヴィド・ポッパー(David Popper)の次のチェロ曲の邦題をご存じの方、
いらっしゃいますでしょうか?

(1) Happy Recollections (Op.64-1)
(2) Spinning Song (Op.55-1)

それとも、邦題は特になく、そのまま片仮名で呼ばれているのでしょうか?

Aベストアンサー

調べた感じでは英語のままが多かったのですが、以下の日本語名の作品を見つけました。

英語の題名との対比がないので分からないのですが、「Spinning Song」は
「紡ぎ歌」でいいのではないでしょうか。

「Happy Recollections」は、分かりませんでした。

下記のCDを買ってみれば分かるかもしれません。

http://www.webserve.ne.jp/cadenza/minor/0102.html

ポッパー(1843-1913):ロマンティックなチェロ作品集
 組曲「森にて」/いつかの美しい日のように/
 ガヴォット/蝶々/レクイエム/ギターに寄す/
 ヴィトー/子守歌/紡ぎ歌/ハンガリー狂詩曲

マリア・クリーゲル(Vc)
ゲアハルト・マルクソン指揮
ニコラウス・エステルハージ・
 シンフォニア 他

http://www.aria-cd.com/new/rekishi/rekishi-07.htm
ポッパー:セレナーデ

Q曲の邦題を教えてください

Nini Rosso - Golden Russian Folk Songs (1972)
01 Polyushko-field
02 Katyusha
03 Here are races a triple
04 Lullaby
05 Story coachman
06 In lesochke
07 Suliko
08 Ogonek
09 red sundress
10 Sobirskie sunrises
11 With the wild steppes of Transbaikalia
12 Evening Bell
13 Moscow Nights
14 Peddlers..

Aベストアンサー

このCDの日本語版の裏の写真が出ています:
http://img06.shop-pro.jp/PA01024/893/product/3386929_o2.jpg

Q曲をホームページで流したいんですが‥

http://www.mirai.ne.jp/~starfish/orugoru.html
こちらの曲をHPで流したいんですが、どうすればいいのでしょうか?
JASRACの許諾を受ける事が必要、と書いてありますが無料で出来るのでしょうか?

Aベストアンサー

無料ではありません!
JASRACのホームページ(参考URL)をご覧ください。
「手続きのご説明」ってところを見れば流れがわかると思います。

・・・・って、はっきり言ってすごく面倒です。
しかも使用料も法外に高いです。
たぶん、ばかばかしくてやる気がなくなると思います。
まったく、こんな世の中に誰がした!って言いたくなりますね。

参考URL:http://j-takt.jasrac.or.jp/default.asp

Qマリオみたいな曲にあわせて

こんにちわ。
GWに、マリオの曲にあわせて歌っている曲をホテルの音楽専門チャンネルで聞きました。
それ以前に、ちょっとだけ聴いたことがあるのですが、ものすごく歌詞とかメロディーが頭から離れなくてものすごくその曲が気になって気になってしょうがないんです。
たしか、「お母さんが掃除するのにゲームのコンセントを抜いてしまった」的な内容の歌詞が入っていたと思います。

ご存知の方は、その曲のタイトルと、歌っている人を教えてほしいのでお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは
トンガリキッズの「B-DASH」だと思います。↓

http://web-toybox.com/music/archives/2005/03/bdash.php


人気Q&Aランキング

おすすめ情報