プロが教えるわが家の防犯対策術!

「バナ-広告」と言う言葉がありますが

バナ-とはどういう意味なのでしょうか

英語でしたらスペルも教えて下さい

A 回答 (2件)

旗、横断幕、標識といった意味を持つ「banner」です。


コンピュータが発達する中で、この言葉に「ネット上の帯状広告」の意味がつけられたのでしょうね。

参考URL:http://jiten.www.infoseek.co.jp/Eiwa?qt=bann&sm= …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます 大変参考になりました

お礼日時:2004/09/10 13:49

ここに書いてましたよ。



「banner」 旗、軍旗、国旗、(スローガンなどを書いた)横断幕などの意味がある

らしいです。

参考URL:http://www.bn-con.com/school-00.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます 大変参考になりました

お礼日時:2004/09/10 13:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!