やらせ 英語でなんて言う
の検索結果 (10,000件 81〜 100 件を表示)
「このままで」は英語で言うと?
…よく、日常会話で「このままで食べれますか」とか「このまましまっておけばいいのですか」といいたいときがありますが、英語では何といえばよいのでしょうか? as it is? what it is? 日常会...…
アメリカに住んでいる小学生の英語の勉強の仕方について
…小学校高学年の子どもの母です。 アメリカの現地校に通い始めて、約2年半なのですが 思っていたよりも英語力がついていないのでは?と心配になったため どういった勉強を家庭でさせ...…
訳してください「代引き」を英語で
…日本在住の方に英語で代引きの説明がしたいのですが 代引きを英語でなんと言うかもわからないし困ってます。 参考にさせていただける例文があればおねがいします。 商品代とは別に送...…
英語ではどのように言うのでしょうか?
…”教育は人なり”を英語ではどのように表現するとよいのでしょうか?People depends on education で意味はとれますでしょうか?もっと良い表現法があると思うのですが、どなたか教えて下さい...…
英語教室って本当に効果あるの?
…2歳の子供がいる主婦です。 私の周りの同じくらいの歳の子のママさんは皆、英語教室に興味があるらしく、実際、通わせている方が多いんです。 でも子供の英語教室ってだいたい週...…
困らせて・・・を英語で
…友人に対して”困らせてしまってごめんなさい”を英語でなんと言ったらいいのでしょうか。 返答に困るメールを送ってしまったので、謝りたいと思っています。 アドバイスよろしくお願...…
両親が英語を話せない子の英語教育について
…プレスクールについてとても興味があります。ぜひ通わせたい。反面、その後普通の小学校に行くなら幼児期の英語教育がどの程度継続、その子のものになるのか?経験がないのでわかりま...…
「ツーリング」、「ドライブ」を英語で言うと?
…バイクのツーリングを英語で言うとどうなるのでしょう? Touringで通じるのでしょうか? ride a motorcycleだと「楽しみでバイクに乗る」と言う意味が弱くなりそうな気がします。ちなみに動...…
「大阪の人間ばかりで内閣を組織させていたら、太平戦争はやらなかった」 同感ですか?
…司馬遼太郎が次のように語っています。 <しかし、大阪の人間ばかりで内閣を組織させていたら、太平戦争はやらなかった、ということははっきりしている。> 皆様は同感ですか?…
なぜ男性は「やりたい」とかはっきり言うの?
…やらせろって言ったからって やらせてもらえると思ってるんでしょうか? 言われた女性が喜ぶと思ってるんでしょうか? 私は、バカにしてる場合とか、困らせたくて言っていると思って...…
アメリカ英語は下品でイギリス英語は上品
…アメリカ英語を学んで来たのですが(と言っても週1回を1年弱)、 イギリスとアメリカに住んでいたことがある友達に 「アメリカ英語は下品でイギリス英語は上品なので、イギリス英語が喋...…
英語力アップに英詩はどう思いますか?
…直読直解は英語学習の基礎をなす部分ですが、なかなか時間がかかります。 詩を読むと言う事は、自動的に、言葉をイメージとしてとらえる作業を必要とすると思います。 なので、英語を...…
釣具店の"やらせ"釣果情報
…商業関係者のブログや釣具店の釣果情報で、やれミノーの何某でヒット連発だの ワインド釣法でこれだけ釣れました~!っていうのは、素朴にホントなの?って思って しまいます。彼らは...…
自分がレジ係だとしてお会計の時「○○ドルちょうど(いただきます)」と英語で言うと、ど...
…自分がレジ係だとして(客が代金を釣り銭なく支払った)お会計の時「○○ドルちょうど(いただきます)」と英語で言うと、どうなりますか? あと、例えば代金が5ドル50セントで、相手...…
「なお」と言う名前を英語で発音すると?
…産まれてくる子供に、外国の方でも容易に発音できる名前を付けたいと思っています。 好みや字画などの理由から、今のところ「なお」が第一候補です。 聖書にNaomiと言う名前が出てきま...…
手芸品の英語での表現ついて教えて下さい
…英語に関して質問させて下さい。 「○○のハンドメイド品」 「○○の手芸品」 「○○の手作り品」 と言う言葉を英語にするとどう言った表現が正しいでしょうか…?^^; ○○には名前と...…
学校の英語の教科書って・・・(小学校から高校まで)アメリカ英語かイギリス英語どっち?
…いまどきの、学校の英語の教科書の英語ってアメリカ英語?それとも、イギリス英語?今、私の4歳になる子が、最近英語に興味が出てきて、英会話教室の体験に行っていて思ったのですが、...…
”背中を押す”を英語で言うには?
…ブランコに乗っている子供に「せなか押そうか?」って言いたいのですが、 「Do you want me to push your back?」 「Do you want me to push you from the back?」 これぐらいしか思い当たりません。 どなたか...…
検索で見つからないときは質問してみよう!