インド・イラン語
の検索結果 (10,000件 9801〜 9820 件を表示)
「致しかねる」という表現について
…「しない、できない」を「致しかねる」ということがありますが、 「相談できない」を「ご相談はうけかねます」 「返信できない、しない」を「返信しかねる」 という表現を目にしまし...…
grow up と bring upのちがい。
…辞書に grow up は自動詞、 bring up は他動詞と書いてあるのですが、up は前置詞と考えたら両方自動詞だと思うのですがちがいをおしえていただけますでしょうか。お願いいたします。…
What is thisの用法について
…A.What animal is this? と B.What is this animal? の違いについて教えてください。 文法的、意味的な違いはありますか?…
大阪弁を話す人はいまだに多いのに、江戸弁を話す人は消滅まではいきませんが少なくなりま...
…大阪弁を話す人はいまだに多いのに、江戸弁を話す人は消滅まではいきませんが少なくなりましたよね? それはなぜですか?…
空が青い 格助詞「が」の働き
…「空が青い」 のように、文の述部が形容詞の時、その様態を表わされる体言につく格助詞は「が」です。 この説明は正しいですか? この「が」の働きを説明したいのですがうまくできま...…
https://youtu.be/KHfcpDv1sGQ この動画は製パン王キム・タックのやつなので
…https://youtu.be/KHfcpDv1sGQ この動画は製パン王キム・タックのやつなのですが08:42あたりから08:48あたりの部分なんて言ってるんですか?韓国語詳しい方教えて下さい…
「隙間が多い/少ない」は英語でどう表現したらよいでしょうか?
…「隙間が多い/少ない」は英語でどう表現したらよいでしょうか? 図の注釈に表示するため、*** clearanceというように形容詞を前に補うような語にしたいのですが、教えてください…
honey trap (!?)
…こんにちは。 今日、テレビで「ハニー・トラップ(=色じかけ)」という 言葉を聞いたのですが、これは和製英語ではなく、 本当に "honey trap" という語が英語にもあるのでしょうか。 ...…
デイサービス、ヘルパーって英語ではどう言えば伝わりますか?
…デイサービス、ヘルパーって日本語英語ですよね?アメリカ人に正しく伝わる英語を教えて下さい。辞書の言い方はえてして実用的ではないので、実際に生活の中で使われる言い方が知りた...…
「~を機に」「~を境に」「~をきっかけに」と似た意味の……
…「~を機に」「~を境に」「~をきっかけに」と似た意味の…… タイトルのとおりです。 「~を機に」 「~を境に」 「~をきっかけに」 以上の三つと、似たような意味の語はありま...…
まるで英語が分からない所から、話せる・書けるレベルにまで行くには?
…まるで英語が分からない所から、話せる・書けるレベルにまで行くには? 31歳男です。 中学生時代から英語が全く持って苦手で、極力英語を避けて生活してきました。 ですが最近、仕事上...…
日本語で「-んです」と「-です」の違い
… 教えてください。現在韓国人とランゲージエクスチェンジをしているものです。 相手から「『とてもおもしろかったんです』と『とてもおもしろかったです』の違いは何か?」と聞か...…
LATって日本語でどういう意味ですか?
…はじめまして。 英語のLAT(LATS)は日本語ではどういう意味になるのでしょうか? 筋肉の名前みたいなのですが、辞書に載っておらず困っています。 ご存知の方いらっしゃいましたら教え...…
分かりません。ドイツ語のzu不定詞
…dass文をzu不定詞句に書き換えるという問題なのですが、さっぱりわかりません。一応やってみたのですが、間違っていると思います・・・。 Es ist wichtig, dass man viel Gemuse isst.→Es ist wichtig, ma...…
検索で見つからないときは質問してみよう!