プロが教えるわが家の防犯対策術!

中国 語 翻訳 正確

の検索結果 (64件 1〜 20 件を表示)

中国、両方できるようになりますか?

…私はもうすぐ26歳で、 英中国を勉強しています 英は通訳を目指そうと思っていたんですが 中国にも住んでみたいと思い、悩んでいます (中国は1年弱独学のみの初心者...…

解決

「貰う」の中国を教えてください

…「貰う」の中国があまりわかりません。 たとえば、 (1)これは彼から貰いました (2)彼は賞状を貰うだろう (3)今日は給料を貰える。 など、貰うの使い方を教えてください よろしくお願...…

締切

中国で、「めっき」の事をどうか来ますか?

…こんにちは。いつもお世話になります。 「めっき」の源を調べております。 めっきは、日本ですが、昔は「鍍金」と言われていたそうです。 鍍金の「鍍」は、中国で「めっき」の...…

解決

中国で「ウインク」をなんと言いますか

…Yahooとかを使って翻訳すると、「秋波」や「眼目」と訳されるんですが、 ウインクそのものとは意味が違うような気がします。 中国に詳しい方がいらっしゃたら教えてください。よろし...…

解決

【通訳・翻訳者の方】 苦労話を聞かせてください

…こんにちは!現在社内で英中国翻訳業務に携わっています。 何十年と勉強してきた英中国で働いていた際に身についた中国で なんとか仕事できています。 ここまで来るの...…

解決

独学での読み書きのみの中国習得

…こんにちは 私は今大学の理系学部に在籍しています。 私は中国は今まで勉強したことがないし、今後も中国の授業がないので独学で勉強しようと思っています しかし、本屋に行って...…

解決

タイの難易度

…タイの難易度って、どのくらいでしょうか。 タイに留学している、ある人のブログによると、その人は学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです。普通、他の...…

解決

中国では義理の父母(妻の父母です。)に呼び掛けるとき何というのでしょうか?

中国では義理の父母(妻の父母です。)に呼び掛けるとき何というのでしょうか? 地方によっても違いがあるでしょうが、北京附近で用いられる呼び方を教えてください。…

解決

クラブ(club)という単を外国で・・・

…クラブ(club)という単の、 完全な同義で、 中国、韓国、フランス、ドイツ、イタリア、アラビアなどの諸外国で教えて下さい。 clubの意味は、 ・共通の目的をもつ人...…

解決

中国を勉強しはじめたのですが、どの本も、「です、ます」ですが、かたく

中国を勉強しはじめたのですが、どの本も、「です、ます」ですが、かたくるしくない本はうってないでしょうか?…

解決

中国でのサインの求め方について

…こんにちは。 中国でのサインの求め方について、どのように話せばいいのかわからず、 すごく困っています・・・。 英ですと、ユア、オートグラフ、プリーズ(サインをください)...…

解決

急いでいます。中国(?)に詳しい方ご回答お願い致します。「日本仔」ど

…急いでいます。中国(?)に詳しい方ご回答お願い致します。「日本仔」どういった意味でしょうか?…

解決

中国の読み物を読めるようになるための学習順序。

…NHKラジオ講座をメインに勉強してきた者です。 中国では中級の壁を越えられない人々が多いと聞きます。 正確には、中級に行けない万年初級の人(私)か、中級から出られない人かち...…

解決

★★保育所に中国の子が★★

…こんにちは 中国から来た男の子が 保育所に入所してきました。 そのこは、とても穏やかな性格で 身振り手振りなどで なんとか保育所に馴染んできてます。 しかし、簡単な中国も...…

解決

長い文章なのですが、中国分かる方教えてください。 Google翻訳では全く意味が分かりません...

…長い文章なのですが、中国分かる方教えてください。 Google翻訳では全く意味が分かりませんでした。お願いします。 人啊!真真假假,对对错错,就这么回事,谁对谁好谁知道,醉了,你...…

解決

中国(繋体字)で、「ウランバートル」をどう書くのか?

中国の漢字(但し繋体字)で、モンゴルの首都である「ウランバートル」の表記の仕方を教えてください。「烏巴托」?かと思うのですが、正確にご存知の方おられましたら、よろしく。…

解決

皆さんは何ヶ国話せますか?

…何ヶ国はなせますか? 言の名称とレベルも教えてください! 僕はフィリピン人ですけど4ヶ国話せます。 日本、タガログ、英、ポルトガルを話せます。 日本とタガロ...…

締切

韓国は何故漢字を使わなくなった?

…こんにちは。 大学での第2外国で韓国を取った者ですが、韓国はいつから漢字をほとんど使わなくなったのでしょう? かなり昔の人民日報を見れば漢字がかなり使ってあって大意...…

解決

是を見れば、日本の方が英より優れている事が一目瞭然ですね?

…英の「酷い」という言葉の多さは酷すぎで覚える気力が失われます。 発音だって、よく分らんし、日本の方が覚えやすいですよね? それに日本の場合、初めて見る単でも、漢...…

解決

日本と同じ発音の韓国

…こんにちは! 韓国ドラマが好きで見ているうちに、「おぉ、日本といっしょ!」とか思うようになりました。 ※「おい」が「おい」とか、約束とか夢中とか似ている言葉が多いな、くら...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)