No.5ベストアンサー
- 回答日時:
まず、本題の「日本仔」の意味ですが、単に、この車は日本だ(または日本人、日本製)という意味にとることもできます。
が、一般的には、やはり軽蔑の意味にとられると思います。
フロントガラスは、日本国内で交換(日本車)されたのでしょうか?
また、どういうお店(ディーラーとか、カー用品専門店とか、個人経営のお店とか・・・)で交換なされたのでしょうか。
くもると浮き上がるのは、どういう状態でしょうか?
拭いたら消えるのであれば、くもり止めスプレーがその部分に塗られているとか、何か透明の塗料が塗られているとか・・・。
テープのあととかでも、くもり方に差が出て文字となることもあります。
ガラスであれば、アルコールで拭けば、汚れは完全に除去できるはずですので、いちど、きれいに拭いて見られたらいかがでしょうか。
(普通のガラスクリーナーとかではだめかもしれません)
いずれにしても、まずガラスを交換してもらったお店で事情を話してみる必要があると思います。
再度交換してもらう権利はあると思います。(どういうお店か知りませんが・・・)
ご回答と対策までありがとうございました。
早速、明日アルコールで拭きます。
ご丁寧なアドバイス感謝致します。
臆病なので、とっても安堵しております。
本当に本当にありがとうございました!
No.4
- 回答日時:
No1さんの回答のように、ふつう「日本仔」というと日本人を侮蔑して呼ぶときの言い方ですね。
文脈によっては侮蔑の意味はなくなると思いますが。お差し支えなければ
・具体的に何に書いてあるのか(「商品」だけではわかりません)
・商品の一部として最初から書いてあるのか、あるいは後から誰かが書き足したのか
を補足していただけるとより正確な回答がつくかと思います。
例えば、Tシャツに「日本仔」と印刷してあれば、反日主義者が作ったものである可能性があるかと思います。
反日主義者自身が着るとはあまり思えないので、中国語を知らない日本人に売って着用させて、その様子を見てあざ笑う、という用途で作ったのかと推測します。推測がうがち過ぎかな?
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。車のフロントガラスを交換したところ、そのガラスの隅に書かれてあって、車内が曇ると、その字が浮き出てくるので、恥ずかしながら心霊現象じゃないかと思って焦っているのです(ガラスは新品の物と交換してもらってます)
補足日時:2010/09/16 12:20ご回答、有難うございました。
お顔も知らない方々に助けられました。
明日、アルコールで拭いて除去したいと思っております。
本当に本当に有難うございました!
No.3
- 回答日時:
商品に書かれているということですが、やはりこの場合、「日本仔」は、日本(人)を軽蔑した呼び方になると思います。
確かに、中国語の「仔」の意味には日本語の「子」の意味もあります。
「子」の意味しか書かれていない辞書もあると思いますし、自動翻訳では「子」として出てくるかもしれません。「日本の子」という意味も無いとは言い切れませんが、普通は軽視した意味を連想します。
この件以外でも、日本でも服とかにプリントされている文字で、問題があるのが昔あったと思います。
本人は何も知らず着ているみたいでしたけど・・・。
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。車のフロントガラスを交換したところ、そのガラスの隅に書かれてあって、車内が曇ると、その字が浮き出てくるので、恥ずかしながら心霊現象じゃないかと思って焦っているのです(ガラスは新品の物と交換してもらってます)
補足日時:2010/09/16 12:21お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語で。「何かお困りですか?」
-
「我想○○」の意味を教えてください
-
中国語で「愛をこめて」
-
中文
-
一而二如のょみかたについて!!
-
【以】、【以~~来】、【通過...
-
急いでいます。中国語(?)に...
-
「酷似」の語源について教えて...
-
「女子十二楽坊」の楽坊ってど...
-
中国語で「激励」「激厲」の意...
-
中国人がチャオチー、チャオチ...
-
オンラインゲームで「zhuang ni...
-
「日々是好日」って?
-
中国語は「ちんちん」って結構...
-
中国語の「~から」の「从」に...
-
莎木は中国語なのですが、日本...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
中国系の名前のスペル(王さん...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報