劇的表現
の検索結果 (10,000件 381〜 400 件を表示)
attached is という俗語表現
…英語圏で、 attached is という俗語表現が普及しています。 具体例: Atached is the proposed agenda, これは俗語です。 日本語で例えるならば、 [ふいんき] [シュミレーション] [ちょまじきめーし] [...…
autistic sonという表現は、自閉症の息子という意味ですか? そらとも自閉症の特徴がある息子
…autistic sonという表現は、自閉症の息子という意味ですか? そらとも自閉症の特徴がある息子という表現ですか? autisticがどのように使われるか教えて欲しいです。…
日本語の表現(敬語)についての質問です
…今日、大学の授業で、教授に先週配られたプリントをもらうのに、「先週のプリントを頂いてもよろしいでしょうか」と言ったところ、プリントはもらえましたが、言葉の使い方が間違って...…
看板は、表現メディアと伝達メディアと情報メディア、どれにはいりますか? (もしかしたら、...
…看板は、表現メディアと伝達メディアと情報メディア、どれにはいりますか? (もしかしたら、複数かもしれません。)…
“怒りを隠しきれない”という表現について
…この表現はおかしいと思うのは私だけでしょうか?例えば、テレビの取材を受けた犯罪被害者の方に対してアナウンサーが「怒りを隠しきれません」と言っているのをよく耳にするのですが...…
あるAメーカーで主力商品がライバル社たちの商品に負けて、劇的にシェアを下げたとします。 ...
…あるAメーカーで主力商品がライバル社たちの商品に負けて、劇的にシェアを下げたとします。 Aの主力商品は業界首位80%→30%くらいに。 その他の商品もパッとしないとしたら、、、 A社は大...…
「場所場所によって変化する」ことを上手く表現する言葉はないでしょうか?
…「場所場所によって変化する」ことを上手く表現する言葉はないでしょうか? 時間の経過に伴い,物事が変化するとき,「時々刻々と変化する」という表現が使われます.このような感じ...…
7番勝負"a best-of-seven series"の表現等について
…Fujii defeated defending champion Watanabe Akira in the fifth match of a best-of-seven series on Thursday. 和訳 藤井さんは木曜日(6月1日)、「名人戦」七番勝負の第5局で、タイトル保持者の渡辺明名人を破り...…
「個人サークル」は英語で何と表現しますか?
…同人誌の世界などでよく「個人サークル」という表現がありますが、英語で何と表現しますか? 例えば 「'pink bird'は○子の個人サークルです。 'blue birds'は○子と△美の2人サークルです。...…
なぜ教科書で「日本」ではなく「わが国」と表現するのか
…大学の授業や、使用する教科書では、「オゾンだけの消毒はわが国は法的に不可能...」や「昨今のわが国の水道のように...」のように、日本の事を指すのに、「わが国」と表現して...…
I can't wait to see you という表現についてなん
…I can't wait to see you という表現についてなんですが・・ この言葉は外国人の間で普通に友達同士でも使いますか? i miss you と im looking forward to seeing you とのそれぞれのニュアンスの違いを...…
最も○○の中の一つという表現について
…よくTVで「最も○○の中の一つ」という表現を耳にします。 常々違和感を持っていたので調べたら 「最も」という意味は「比べたものの中で程度が一番上であるさま。」 とありました。 ...…
「最後になりましたが」って英語でどう表現できますか?
…プレゼンの最後に、「最後になりましたが、これが弊社の●●になります。」といいたいのですが、この「最後になりましたが、」って部分を英語で表現すると、どんな言い回しになるんで...…
「男女平等」を英語で表現すると?
…日本ではよく使われる 「男女平等」「ジェンダーフリー」 という言葉ですが、 アメリカではそれらの概念はどのように表現されているのでしょうか。 アメリカのも知りたいですが、そ...…
20歳の女性に大人っぽくていいね!って言いたいけど、20歳なのに大人っぽいの表現は良くない...
…20歳の女性に大人っぽくていいね!って言いたいけど、20歳なのに大人っぽいの表現は良くないなと思って何かいい表現ありますか?…
英語の質問です。 「〜そうに見える」という表現で「look」を使えると思うのですが、、 例え...
…英語の質問です。 「〜そうに見える」という表現で「look」を使えると思うのですが、、 例えば、 You look very tired. あなたはとても疲れて見える。 みたいな。 この表現はおかしいというのは...…
検索で見つからないときは質問してみよう!