商品価格 英語
の検索結果 (1,553件 181〜 200 件を表示)
海外サイトの買い物で多額の送料を請求されて困っています。
…またお世話になります。よろしくお願いします。 カナダのお店からネットで初めて買い物したのですが、 今度は多額の送料を請求され困っております。 以下が前回、前々回の質問ペー...…
海外オークションでの関税トラブルで困っています。
…先日ebayで落札された商品(骨董品)をベルギーに発送したのですが、買い手側から税関手数料を負担してほしい(?)といった趣旨のメールが届き対応に苦慮しています。 英語は得意ではないの...…
コメダ珈琲コーヒーの英語表記が 「Komeda’s Coffee」 のようなのですが、 「Komed
…コメダ珈琲コーヒーの英語表記が 「Komeda’s Coffee」 のようなのですが、 「Komeda Coffee」 と表記するのとどんな違いがあるのでしょう? 些細な疑問ですが、回答いただけると嬉しいです。…
スターバックスのカップサイズ「グランデ」はなぜ「グランド」じゃないのでしょう?
…スターバックスのカップサイズは英語なのでしょうか?ショートは「SHORT」、トールは「TALL」で納得いくのですが、なぜ、グランデはグランド「GRAND」でなく、グランデ...…
動画などの英語字幕は誰が行ってる?
…例えば、動画サイトの日本語の動画を見てると、下に英語の字幕が入ってることが多々あります。 私はよくアニメを見るのですが、大体、放送されてから半日以内には動画がアップロードさ...…
在庫引き取り保証を英語で?
…お世話になります。 英語の見積作成で、 あらかじめ在庫を持っておいて(先行手配)、 客先に納入するのですが、その製品の使用が終了するときに、 在庫引き取り条件 と言うのを...…
「こちらは年齢確認が必要な商品になります」 と外国から来たお客に伝えたいのですが、 言い...
…「こちらは年齢確認が必要な商品になります」 と外国から来たお客に伝えたいのですが、 言い方がわかりません。 今までは、 ・Do you have IDcurd? ・Do you have anything to identify yourself? この様な...…
■英語で「代金引換」
…単刀直入で申し訳ありません。 英語で「代金引換でのお支払い」を伝えたいのですが、 「代金引換」の「英訳」が分かりません。 単純な質問で申し訳ありませんが、ご回答いただける...…
複数形にするべきか
…カタログなどに商品のカテゴリーなどを記載するとき、複数形にするべきかどうかで悩んでいます。 例えば、「デジタルカメラ」という項目の場合、"Digital Cameras"と「s」をつけて表記する...…
一旦支払いますを英語ではなんと言うのでしょうか?
…一旦支払いますを英語ではなんと言うのでしょうか? オークションでまだ入札ありますが落札した分を支払いたい時の 「一旦支払います」を英語ではなんと言えばいいでしょうか? It pays on...…
発送通知 って英語でなんていいますか?(至急)
…発送通知 って英語でなんていいますか?(至急) 荷物を発送した後、トラッキングナンバーなどをメールで皆に知らせていますが、 発送通知 って英語で何ていえば適切でしょうか。 D...…
アメリカのサイトで通販したいのですが、送料がかなり高いです。
…e-bayは何度かやったことがあり、送料は大体4-5000円くらいでした。 今回欲しい商品があり、そのサイトに問い合わせたところ、送料が10000円かかるとのことでした。 これっ...…
海外からの送金 EMS詐欺 ナイジェリア
…噂を知らずにEMS詐欺にひっかかってしまいました・・・ ヤフオクで質問欄に、海外発送でナイジェリアへお願いします・・・という事で即決してしまい、入金は賞品発送ごという言葉を信...…
中国人のお客様にお願い
…最近とても中国人のお客様が増えてきて、 商品のパッケージを勝手に開けられてしまう事がたまにあり、 売り物にならなくなるので困っています。 また、店内での飲食も目につきます。 ...…
うま味調味料?化学調味料?の簡潔な英語訳
…調味料シールを作りたいのです。塩・砂糖・酢とか・・。 で、「うま味調味料」なのですが・・・ (1)人工調味料 artificial flavors.(長い。) (2)調味料 (a) seasoning; (a) spice.(スパイスは...…
cokeって英語じゃないの?
…初歩の英会話を英会話スクールで習い始めました。 食べ物を注文する、という設定で生徒同士していたのですが 私がコーラのことを“コーク”といったところ 先生に“コーラです。コー...…
「対象者」は英語で?
…ボランティアで外国人向けの行政資料を翻訳しております。 健康診断の日程表を翻訳しているのですが、いくつか単語の選択に迷っています。 皆さんのお知恵をお借りできたら助かり...…
検索で見つからないときは質問してみよう!