dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

単刀直入で申し訳ありません。
英語で「代金引換でのお支払い」を伝えたいのですが、
「代金引換」の「英訳」が分かりません。

単純な質問で申し訳ありませんが、ご回答いただけると助かります。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

一番です。

もう一つついでに

Collect On Delivery - 略語は同じく「COD」

意味は「配達時に(運賃及び)商品代金を引き替えに徴収」=→「代引き」

極めて残念ですが、「Paid On Delivery」では世間的には認知されておりません様ようですな、「Pay On Delivery」なら聞いたことはありますが、これにしても略語(POD)はまだ世間的には成立する迄には至っておりません、
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご連絡ありがとうございます。COD! 聞いたことがあります。
なるほど、Collect On Delivery でしたか。
大変参考になりました。
ありがとうございます。

お礼日時:2007/12/05 18:22

paid on delivery

    • good
    • 0

「代金引換」=「Cash On Delivery」=「COD」(省略)



意味は「納入時に現金払い」です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!