dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

問題ない 英語 matter

の検索結果 (130件 81〜 100 件を表示)

先行詞が「A(複数名詞) or B(不可算名詞)」の場合、複数扱いで良いのでしょうか?

…翻訳家卵です。 「上記事項に関するさらなる質問や情報をお持ちの場合、すぐに知らせて下さい」を英訳する場合、 関係代名詞「which」の次の動詞(concern)の数は複数に一致でよいのでし...…

解決

「より詳しく言うと」を英語で。

…文頭で「より詳しく言うと」と書きたいのですが、 "In more detail, "は文頭で使っていいのでしょうか? "More preceisely,"「より正確には」などは見慣れて いますが、意外に詳細説明に入るアタマ...…

解決

基本ですが教えてください(色と時間)

…「これは何色?」と聞く場合、 What color is this? ですよね? 「これは何ですか?」 What`s this ?(What is this?)ですよね。では 「(これは)何色?」と聞く場合、 What`s color?(What is color?) と...…

解決

try as S mightという挿入句について

英語ネイティブの人のブログを読んでいたら、.文中に...,try as I might,....という挿入句がありました。辞書を見てもわからなかったので、スルーしていたら、別のネイティブのブログに今度は....…

解決

keep + S + V-ed

…以下の例文があります。 I kept my dog ☆tied to a tree in the garden. (訳)私は自分のイヌを庭の木につないでおいた。 解説では、 keep + S + V-ed 「SがVされたままにしておく」 と説明され...…

解決

Can you celebrate?ってどういう意味??

…安室奈美恵さんの「Can you celebrate?」 という曲がありますが、そもそもこの英語はどういう意味ですか? (誰が誰に対して言っている言葉なのでしょう・・・) 「Will you celebrate our marriage??...…

解決

ノックへの適切な返答は?

…海外のホテルに滞在中です。毎晩私の部屋までレストランのウエイトレスさんがご飯を運んでくれるのですが、彼女たちが私の部屋のドアをノックした時に、英語で「はいはい、ちょっと待...…

解決

EMSで送ったアメリカの荷物が届かない

…留学している娘に身の回りのものをEMSで送ったのですが、1ヶ月近くたつのに、届きません 送ってはいけないリストをよく確認しないで、携帯電話や目薬やリップなどを入れてしまい、関税...…

解決

「この原因として、次のようなものが考えられる」

…日本の出生率が他の国よりも急激に下がっている。 「この原因として、次のようなものが考えられる」 一つは、・・・。もう一つは、~。 というような文章を英語で書きたいのですが...…

解決

「担当の者が参ります」

…って、英語でなんていうのでしょうか? 状況はある手続きのため外国人の方が頻繁に来られるのですが、その業務の受付窓口が私がいる部署になってはいるものの、その業務を行うのは別...…

締切

knowの進行形

…がないらしいのですが、 他に進行形にならない動詞ってどんなものがありますか?…

解決

英訳を教えて下さい!

…『生死を問わず』を英訳するとどうなるんでしょうか?? お願いします。教えてください!!…

解決

どんなにちいさなことでもを英語で言いたいとき

…どんな小さな事でも、私が必要なときはしらせてください let me know if you need me で、小さな事は、little thingsでいいのかな、とおもうのですが どんなにちいさなことでも、にしたいときは、...…

解決

状態をあらわす動詞は進行形にできないとありますが

…お世話になっております。英語を長い間勉強していますが、機械的に覚えていて今ごろになってたくさん疑問が出てきているので皆様に助けて頂きたく質問させて頂きます。よろしくお願い...…

解決

この間接疑問文について教えてください

…Do you have any idea how much it costs? なんですがこの英文がよくわかりません Do you have any idea? とHow much does it cost?が一つになっている英文だと思うのですが 関係代名詞でもないのにどうして一つの...…

解決

受動態になれない他動詞って…

…学校でresemble fit become などの他動詞は受動態にできないとならったのですが、何故ですか?意味的におかしくなるのはわかるのですが、それだけではいまいち納得できません。回答よろしく...…

締切

あれはどうなった?

… 英語で「あれはどうなった?」や「あの件はどうなった?」はどう言うのでしょう?  What has become of it?は間違っていますか?もしくはどんな意味になりますか?  それと初歩的なの...…

解決

英語で”期待する”の表現

…「私はあなたの働きに大いに期待しています。(ビジネス向け)」 等の表現をする場合、 I'm expecting your working. で良いのでしょうか? ご教授宜しくお願い致します。…

解決

どういうふうに言えばいいのでしょうか?。

英語ど素人の質問です。 相手に何かを御願いする時、例えば現地でのホテルの予約を御願いしたいとき等に使う一般的な文章ってどういうものでしょう?。 I'd like to wish to you the hotel rese...…

解決

「a piece of ~」と、「a slice of~」の違いが分か

…「a piece of ~」と、「a slice of~」の違いが分かりません。大小関係をつけるとしたら、どちらが、大きいのでしょうか? 例えば、  「a piece of bread」は、パンを適当に、手でちぎった感じ...…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)