婉曲
の検索結果 (479件 421〜 440 件を表示)
職場恋愛で別れたのですが、仕事上で露骨な嫌がらせを
…以下の質問に広く皆様からご回答を頂きたいのです。 私は真剣に悩んでいます。 どうぞよろしくお願い致します。 職場恋愛で別れたのですが、仕事上で露骨な嫌がらせをされると、とて...…
誤解で友達を泣かせてしまいました
…大分前の話になるのですが友達を泣かせてしまいました。 事の発端は電話をしてる時に私が言った何気ない一言でした。 その友達はいじめられていたり、裏切られていたりしてメンタル的...…
男女共に。恋愛感情のない女友達に他愛もない電話、メールしますか?
…恋愛感情、または性的な感情がなくても、 (普段顔を合わせている相手と)特に用事のない内容で電話・メールはしますか? しかも、彼氏がいるのを知っていてです。 私には考えられま...…
ラブアクチュアリー(少々ネタバレ)
…「ラブアクチュアリー」を見て思ったのですが、結局ハリーとカレンは、離婚or別居のような感じになってしまったのでしょうか? メイキングでは、ハッピーエンドにしたかったけど止め...…
付き合って初日にホテル行きました
…4回目のデートの最後「連れていきたいところがある」と目的地も告げず、ホテルの前に連れていかれました。 ホテルの前で「どーする?」と言われました。 私(女性24歳)的には、やり捨...…
「○○なくない?」について
… 日本語を勉強している中国人です。「NIKKEIプラス1」の「気になる言葉づかい」を読みました。理解できないところがありますので、質問させてください。 「○○なくない...…
困ってないのに困った顔をする人と、知ってるのにわざとまわりくどく言う人の心理
…知り合いで普通の昨日あった出来事を話す時でも、 眉間にしわを寄せて困ったような顔をして話す人がいます。 「昨日雑誌を見てたらね・・・」って泣きそうな顔で言うので、 どうした...…
刑務所からの困る手紙
…昔付き合っていた人が半年後に4年の刑期を終えて出所します。 相手はやり直したいと思っているようですが、私にその気は全くありません。 前からハッキリその事を伝えたいと思ってい...…
正論をズバッと言う人について
…女性の友人のお話です、 友人の彼氏が、正論をズバっと言う友人(彼女)の事を生意気だと思っているそうです。 この彼女は、確かに正論をサバサバ言います。 確かに感情的にならず間...…
助詞「にも」と「でも」の用法について
…外国人に日本語を教えています。先日、ネットの記事で見つけた次の2文が問題になっています。 1.海外「にも」大きな反響が起こった 2.海外「にも」大きな反響があった これらの文に...…
アメリカ英語とイギリス英語どちらを勉強したら…
…参考書や辞書にはアメリカ英語とイギリス英語の場合とが区別されているのですがどちらを学習したらよいのでしょうか 日本の学校で教えている英語はアメリカ英語とイギリス英語どちらな...…
職場でのランチはみんなで食べた方がよい?
…勤務異動で今の職場に来て4ヶ月になります。 職種の違う人たちと同じフロアーで働いています。 ここで皆さんに聞きたいのは、お昼を1人で食べるのはアリか、ナシか?と言うことです...…
会社でつきまとわれて困っています
…こんばんは。どなたかご相談にのってくださいお願いします。私は40代♀派遣社員です。 半年程前に出向から戻られた男性社員に職場で付きまとわれているような感じで困っています。 同...…
Would you mind my doing~の直訳
…Would you mind my opening the window?・・・(1) の意訳は「窓をあけてもよろしいですか」くらいだと思います。それに対する答えは、 了承しないのは「Yes,I mind」で、了承は「No,I don’t mind」でい...…
彼氏以外の人から食事に誘われました。それを彼氏に言ったら、お前がいいと
…彼氏以外の人から食事に誘われました。それを彼氏に言ったら、お前がいいと思うなら いってきたらいい。っていわれました。 私は、どうしてそんな冷たいことをいうのというと、お前の...…
女の子の名前で”一〔ハジメ 〕”っておかしいですかねぇ
…てっきり男の子と思っていた妻のおなかの子供が女の子と知り、少なからず驚いています。 男の子だったらハジメと名づけるつもりでしたが女の子のでハジメはやっぱり変ですかねぇ…
言葉がきつい。でも自覚がありません。
…私は元々言葉がきついようなのですが、それについて最近悩んでいます。 これまで家族や友人、職場の人から「はっきり物を言う」と言われてきました。 普段何気なく話している言葉は...…
「拙訳」の反対の意味の言葉は何でしょうか。
… 日本語を勉強中の中国人です。自分の訳文のことを謙って言う時に「拙訳」と言うと思うのですが、他人の訳文のことを敬意を払って言う時にどのような言い方をするのでしょうか。「ご...…
検索で見つからないときは質問してみよう!