dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

岩波中国語辞典

の検索結果 (10,000件 421〜 440 件を表示)

外国語で「もしもし」

…外国語で「もしもし」と言うのは、英語の「ハロー」韓国語の「ヨボセヨ」、中国語の「ウェイ」以外思いつきません。(フランス語では「アロー」だったかも?)。 スペイン語、イタリア...…

解決

中国語で新しい~。新品の~。はどうなりますか?

…中国語で新しい掃除機。と新品の掃除機。は、 新しい~の場合は、量詞の「台」を入れて、掃除機。 新品の~の場合は、2字以上の形容詞なので、「的」を入れて掃除機。 このパターンの...…

解決

「するべきだった」を中国語で書くには?

…「するべきだった」を中国語で書くにはどうしたらよいでしょうか? 彼はその日に日本に行くべきだった。 彼はよく確認するべきだった。 彼は謝るべきだった。 彼はそのようにすべきで...…

締切

(中国語)就是について・勉強方法もおしえてください!

…今、中国語の勉強のために中国の方のインタビュー記事を 読んでいます。その中に「就是」という単語がよく出てきます。 なんとなくは分かるのですが、これは日本語でいう「まあ」み...…

解決

日本語の短い作文を中国語に訳したいです。。

…初めまして。 私は最近、中国語を習い始めた大学生です。 この間の宿題で、中国語で短い作文を書かなければならなくなりました。 まだ単語や文法などはほぼ分かりません。 そこで辞...…

解決

中国のおふくろの味

…タイトル通りなんですが、中国語で「おふくろの味」または「母」「故郷の味」を思わせる単語って何かありますか?日本語の読み方も教えていただけるとうれしいです。また、中国語で美...…

解決

キリンは外国語で何ていう?

…キリンは外国語でなんて言うんですか? 今、英語でGiraffe  中国語で「首長鹿」 まではわかりました。 他の国ではどういうのか、 スペルと読み方を教えてください。 お願いします...…

解決

中国語の後面と後辺の違い?

…中国語の後面と後辺の違いは何でしょうか? 例えば、映画館などで後ろの席からお座りください。は、後面、後辺、どちらを使うのでしょうか?また、前から詰めてお座りくださいは、中...…

解決

中国の南北の違い

…中国語の初学者です。 最初に、中国は領土が広く人口が多い、民族も多様、歴史が長く、民族や地域の関係が複雑で、一口に中国語と言っても場合によっては隣り合った町や村の間で通じ...…

解決

ご朱印帳って中国語でどう表現したらいいですか

…神社やお寺を巡ってご朱印を集めています。 中国語の先生にご朱印帳の説明をしたいのですがどう表現したらいいでしょうか。…

締切

【中国語】なぜ中国語はシンガポールの表記が「星加坡」と「新加坡」の2つあるんですか? ど...

…【中国語】なぜ中国語はシンガポールの表記が「星加坡」と「新加坡」の2つあるんですか? どういう使い分けですか?…

解決

中国語では義理の父母(妻の父母です。)に呼び掛けるとき何というのでしょうか?

…中国語では義理の父母(妻の父母です。)に呼び掛けるとき何というのでしょうか? 地方によっても違いがあるでしょうが、北京附近で用いられる呼び方を教えてください。…

解決

中国語についてです 先生など目上の方に書類などを渡す時、スーパーで店員さんにものを渡す...

…中国語についてです 先生など目上の方に書類などを渡す時、スーパーで店員さんにものを渡すとき、にはなんて言えばいいのでしょうか?给ですか?…

締切

中国語 新の左側

…仕事で中国語を扱うことになりました。 Mac osX環境なので表記的には問題は無いのですが、原稿が手書きで困っています。新という漢字の左側の立に木の漢字(チン)と読むらしいのですが...…

解決

朝鮮語には「約束」に相当する単語がありますか?

…現代韓国語では、日本語の「約束」がそのまま使われ、약속을 한다 、などと言われています。 約束という日本語に相当する漢語・中国語は「約定」ですが、日本では証券会社などでの売買...…

解決

児童相談所に韓国語、中国語、タイ語、インドネシア語、ベトナム語、ドイツ語、フランス語...

…児童相談所に韓国語、中国語、タイ語、インドネシア語、ベトナム語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語ができる人(職員)はあんまり居ないんですか?話が通じない子だと...…

締切

中国語HPの文字が正常にコピーできない

…中国大陸の簡体字で表現されてる或るHPの文字をワードと エクセルに貼付けますと、ワードは上手く文字が表現されますが、エクセルが次のようになります。 エクセル上で文字が表現され...…

解決

中国語”有不有”

…私の上海人(上海生まれ・上海育ち)の知り合いで、”有没有”の代わりに   ”有不有” という表現を頻繁に使う人がいます。例えば ”イ尓有不有保証書o阿?” ”附近停車場有不有o...…

解決

現代中国語に縦書きがない理由は?

…中国大陸では縦書きが廃止されて久しく、現在では縦書きの文書は古書か史跡・骨董品の世界でしか見る機会がありません。 台灣では現在でも縦書きが健在なのが好対照で、興味深いとこ...…

解決

中国向けの出版物の著作権表示(Copyright)は中国語に翻訳する必要があるか?

…中国向けの出版物の著作権表示(Copyright © 2008 会社名)について、copyrightsや会社名などは中国語に翻訳する必要がありますでしょうか? それても全世界共通で英語のままcopyrightでいい...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)