悪くなる 英語 get
の検索結果 (485件 121〜 140 件を表示)
英語の名詞節thatについて
…以下のthat節をつかった英文は文法的に正しいでしょうか? My ambition is that I become that I can speak English with fluently this time next year. 意図的に My ambition is that節 I become that節 I can という文でかい...…
「何かいい方法ないかなあ・・・」を英語で
…「何かいい方法ないかなあ・・・」の、この「ないかなあ・・・」という考え込みながらつぶやいているニュアンスが伝わるようにするには英語ではどう言えばいいのでしょうか?…
形容詞erの使い方について教えてください。形容詞erを比較級というのですかね?ネットで比較...
…形容詞erの使い方について教えてください。形容詞erを比較級というのですかね?ネットで比較級と調べても、公式の比較級+thanの使い方しか出てきません。そして、私もその使い方しかわ...…
「騙す」、「欺く」などを意味する動詞が「動詞+人+into doing型」となる理由等について
…英語で「騙す」、「欺く」などを意味する単語には、deceive、trick、fool、cheat、delude等がありますが、「~を騙して~させる」という表現はどれも、「動詞+人+into doing型」で deceive/trick/foo...…
【英訳】 ニューヨークに行きたい!
…「ニューヨークに行きたい!」という日本語を、シンプルな英語に直してください。 ただし、2通りの意味で英訳してください。(きわめてシンプルな英語で) 1.ニューヨークに行き...…
ダメもとって英語でどういえばいいでしょう?
…タイトルそのままですが、、、 あえて実例を挙げますと、 あるスポーツ施設を利用したく、市内のほとんどの施設に電話しましたが、ほとんど総て予約でいっぱいでした。 で、最後に...…
英語で「多ければ多いほど良い」は何て言うんですか?
…5日後、海外でアンケート調査を行います。 一応目標としている数はあるのですが、目標数を達成しても、帰国まで時間があった場合、もっと多くのデータを集めたいです。 そこで、英語...…
「怒るなんてとんでもない!」は英語でなんて言うの?
…海外のメル友と英語でメールをやりとりしています。相手は日本語を勉強したいらしく、日本語とごちゃまぜのメールを書いてくれます。 彼のメールの中で、「~が」と「~を」を間違え...…
【注】英語分かる方のみお願いします。
…30歳、女性、アルバイトしながら難関資格の勉強をしています。 仲良くしている男友達(アメリカ人)がいるのですが 次いつ会う予定がある?と聞かれたので今月の31日と言いました。 そ...…
接客場面での英会話を教えてください
…ペットショップに勤務しています。 外国人も多く来店するため英語での対応が必要なのです。 以下の場面で対応する時の英語を教えてください。 内容が伝われば良いと思うので、ネイディ...…
英語の表現について相談です(レストランの仕事です)
…こんにちは。 今海外で生活をしており、 一週間前からレストランでサーバーとして働き始めました。 英語力はなんとか聞き取りができ、単語の羅列で会話している状況です。お客様は...…
itへの置き換えについて教えてください
…簡単な質問かもしれませんが、よろしくお願いします。 英語の問題で、 When do you play soccer? これに対し、 I play it after school. などというふうに答えるかと思います。 このitはsoccerのま...…
なぜ英語では、数や冠詞の概念が重要なのでしょうか?
…マークピーターセンさんの「日本人の英語」などを読むと 英語では、数や冠詞の概念が重要であるとわかります。 では、なぜ英語では、数や冠詞の概念が重要なのでしょうか?…
英語がわかる方に質問です!!
…宿題で英語のスピーチを書いて、頑張って訳したんですけど、ちょっと確認してもらえませんか? こんにちは。 Hallo. 私のペットについて話します。 I will talk about...…
「どういうきっかけで」と英語で聞くには?
…日本で働いている海外の方に「あなたはどういうきっかけで日本で働く事になったのですか?」 と口頭で聞きたいのですが、何と言えばいいでしょうか。 初対面の方に言います。 また、...…
センター英語50点から上げる勉強法
…高校3年生です この前センター過去問を解いたら50点でした。(200点満点です) マーク式なので運で当たってしまうことがあるでしょうが50~60前半は安定してます。 勉強した...…
訳がうまくできません
…I run all the way, because I would have been late otherwise. このotherwiseは「他の方法」となるのでしょうか? run all the way がうまく訳せないです。 Ms. Garcia eagerly invited me to her home. eargerlyがうまく訳せ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!