書物とは
の検索結果 (10,000件 461〜 480 件を表示)
実家に帰るとドブスに見える 東京に住んでる時は、家での自分も外で鏡に映った自分も写真を...
…実家に帰るとドブスに見える 東京に住んでる時は、家での自分も外で鏡に映った自分も写真を撮った時の自分もまぁマシです。 しかし実家に帰ると家でも外でも究極に不細工です。メイク...…
「九成宮醴泉銘」の学び方
… 60歳で書道をはじめて二年、有段者の仲間入りをして現在は古典の臨書に取り組んでいます。 手始めに「九成宮醴泉銘」の法帖を手本に、楷書の基本習得を目指しているのですが 九成宮独...…
私は、かの藤井聡太氏とか大谷翔平氏とかみたいに人生、花開くか! どうか? の、小説執筆に...
…私は、かの藤井聡太氏とか大谷翔平氏とかみたいに人生、花開くか! どうか? の、小説執筆に賭けようか! と思っています。 今までは派遣だの、介護職の面接、仕事だの、費やして来...…
中国が漢方とか食文化においても建物や偉人なども含めてほぼトップ?な勢いで有名というか...
…中国が漢方とか食文化においても建物や偉人なども含めてほぼトップ?な勢いで有名というか挙名率が高いのはなぜでしょう? 例えばエジプトなども歴史や文明が豊かなイメージがあります...…
◆なぜ韓国人と在韓人は姑息で卑怯者が多いのですか?
…どうも初めまして。 僕は20代で父はバブル世代と言われる40代後半です。 僕の世代は、所謂、ユトリ世代と言われる世代ですが 僕は父親から幼少の頃から厳しく躾られてきました。 ...…
哲学者と思想家の違いは何ですか?
…「哲学者」と「思想家」の違い、あるいは、「哲学」と「思想」の違いは何でしょうか? 「現代思想」という表現は、よく見かけますが、「現代哲学」という表現は比較的少ないように思...…
どんな本でもいいです。本に書かれてあること、どこまで信じてますか?
…私は最近まで本っていうのはかなり信憑性の高いものだと思ってました。とくに大手の出版社から出てるのは。 しかし、先日とある大学の教授の文庫本で「私は阪大卒だから東大卒にコン...…
高周波について健康に問題があるかどうか教えてください
…高周波治療器というものが昔ナショナルからパナコランという名前ででてましたが、実際、電磁波などとは違うのでしょうか?今は製造中止になったわけですが、健康の為の治療器なのです...…
食事に文句をつける
… 中三の孫ですが、母親の作った食事に文句を言い、まずくて食べられるかとか、作り直せ、とか ノロウィールスになるとか、文句ばかりつけて食べ、それで全く気に入らないときは、食べ...…
彼は大切にしていると言い、私は大切にされていないと感じる。
…彼は大切にしていると言い、私は大切にされていないと感じる。 細かいことの積み重ねです。 メールをしても音沙汰がない。電話をしても出てもらえない。 「淋しかった」と言えば、「...…
2度目のお見舞いについて
…今、20年来の友人が入院してます。 実は同じ病気で5年前、入院されていて、その時、お見舞い(現金)をしました。退屈なので来てほしいと言われ、病院へも3~4回行きました。お返し...…
皮膚科医の運営しているスキンケアを解説するサイトが見たいです、
…皮膚科医の運営しているスキンケアを解説するサイトが見たいです、 皮膚の構造からスキンケア製品、日焼け止め、 メイク用品の成分の働き等を解説しているサイトを教えて下さい。 ...…
文語体と歴史的仮名遣い
…口語体と文語体の具体的違いが分かるようでいて分かりません。 現代仮名遣いと歴史的仮名遣いも同じです。 それと文語体と歴史的仮名遣いは、何がどうのように違うのですか。 また、...…
語彙や言い回しを増やすには本と新聞どっちが効果的ですか?日本語です。
…語彙や言い回しを増やすには本と新聞どっちが効果的ですか?日本語です。 また本の場合、小説と評論どっちがいいでしょうか? もちろん、わからない言葉は辞書で調べます。 どちらかで...…
心の支えになる異性がほしい
… 寂しい時、困った時、悩んだ時など、自分の心が苦しい時に支えになるのは今のところ両親・女友達・学校の先生、といったところです。しかし家族(両親)は最終的には夫婦がお互いに...…
太りたい
…自分はバスケでセンターをしてるのですが 線が細く力強いプレーができません。 身長は186cm体重が67kgともっと太りがっちりとした体型になりたいです。 高カロリーな食べ物ばかり食べて...…
「自然」の語源は??
…昔高校の先生から「自然って言葉は【nature】の訳語として作られた言葉」って習ったような、習ってないような、そんな曖昧な記憶が最近頭の中で蘇り、本当のところが知りたくて頭がむず...…
翻訳家になるならどの外国語?
…私は外国語を色々工夫して日本語に訳す作業が向いているようなので、翻訳業を進路の一つとして考えています。英語の翻訳をしている知人に話を聞いたところ、今の時代は英語の翻訳家は...…
検索で見つからないときは質問してみよう!