近い 英語
の検索結果 (3,283件 641〜 660 件を表示)
世界各国の平均的な声の高さに関する調査
…どなたか世界各国の平均的な声の高さに関する調査 をご存知の方いませんか? 私は今イギリスにおり、仕事の合間に英語の発音トレーニングをしているのですが、日本から持ってきた...…
「正味の」という意味でのnetの語源
…グロスに対するネット(net)は、「網」のネットと同じスペルですが、 なぜ「正味の」とか「純-」といった意味と「網」が同じ語なのでしょうか。 ※経済的な意味などにおいてのgrossやnet...…
英和辞書はどうやって作られた?
…現在は辞書を便利に使うことができますが、例えば、日本人が始めて英語を耳にした時代に、どうやって言葉の意味を理解したのか、その後、どうやって英和辞書というものを作ったのか、...…
放射線技師が海外へ
…はじめまして 私は国家試験に受かれば来年四月から放射線技師として病院で働くことになる学生です。 私は今まで海外に行く機会が多々あり英語を話せるようになるために留学をしたいと...…
「ist」って「人」という意味があるんですか?
…ギタリストはギターを演奏する人、ゴールドメダリストは金メダルを取った人といった言葉がありますが、イストには「人」という意味があるんですか? hunt+istでハンティストという英語...…
give way
…こんにちは。 英語の参考書で「give way」は「崩れる、壊れる」という意味だと知りました。でも、どうしてこの意味になるのでしょうか?調べても分からず、とても気になってしまっていま...…
英文を日本語のように速く快適に読めるようになるには?
…英語を勉強して随分経つのですが、日本語に比べるとやはり読む速度が比べ物にならないくらいに遅いと感じます。 日本語だと、漢字そのものが映像になって、一瞬のうちに意味が取れる...…
「お仕事についてヒアリングさせていただいてよろしいでしょうか」と言うのは失礼ですか?
…日本人の先輩に 「お仕事についてヒアリングさせていただいてよろしいでしょうか」 とメールを送ったら、ヒアリングという言葉は聴取という意味が強い ため目下の者が目上の者にそう...…
日本人がEnglish nameを。
…English nameについてお聞きします。 よく日本以外のアジア圏の人は、英語圏へ行くと、 「発音が難しい」などの理由から、English nameなるものをつけますよね? それは日本人でも、やって...…
スイスドイツ語の勉強法は?
…こんにちは。 表題の通りスイスドイツ語の勉強法を探しています。 大学院での研究の関係でスイスへの留学を検討しています。専攻は理論系の理系で、場所はチューリッヒです。2014/2015の...…
AUTOCADでサインカーブの書き方分かりますか
…職務上たまにCADで作図する程度であまり詳しくCADを知りません。 今回都合上サインカーブを作成する必要が生じました。使用しているのはAUTOCAD2002の英語版ですが、諸機能は日本語版と相...…
発音について(声の出し方が間違っているのでしょうか?)
…英文を読んだり、英会話をした後、いつも喉が痛くなります。 これは、発声の仕方を間違えているのでしょうか? 英文は喉からドーム状の部分を響かせて読むと聞いたので、 そうするよ...…
浪人 英検準一級について 長くなりますが何かアドバイスをお願いします!!! 今年浪人が決...
…浪人 英検準一級について 長くなりますが何かアドバイスをお願いします!!! 今年浪人が決まりました。 英検準一級を取得すればセンター満点扱いになるようなので、センター本番で8割...…
日本語の名前を英語で書くとき(のばす音)の表記のしかた
…日本語で「ゆあ」は「Yua」と書きますが、「ゆーあ」となる場合 どう表記すればよいのでしょう? 「とうま」は「toma」では読めませんよね・・・ お分かりになる方、どうぞよろしくお願...…
英語のuntilとbeforeの違いについて。
…「自分の身に何が起こったのか、彼にはしばらくわからなかった。」という文の英訳で、It was some time ( ) he realized what had happened to him.の( )に untilを書いたら間違いで答えはbeforeだった...…
分数を英語でいうとき、thsの発音って?
…3/4 → three fourths 2/5 → two fifths 3/6 → three sixths などのthsの発音って、「スス」でいいのでしょうか? fourthsは「フォースス」、 fifthsは「フィフスス」、 sixthsは「シックスス...…
フランス語の「木イチゴ」?
…普通、木イチゴは英語でいうラズベリー、フランス語ではframboiseですが、これとは別にfraise de boisという果物があります。仏和辞典には木イチゴと載っていますが、framboiseと混同してしまい...…
検索で見つからないときは質問してみよう!