日本人の先輩に
「お仕事についてヒアリングさせていただいてよろしいでしょうか」
とメールを送ったら、ヒアリングという言葉は聴取という意味が強い
ため目下の者が目上の者にそう言うのは失礼と指摘されました。
確かに英語の "hearing" には「意見聴取」という意味がありますが、SE の
要件定義でユーザーから「ヒアリングする」と一般的に使いますので、
和製英語の「ヒアリング」は「話しを聞く」という意味でも使われると私は思います。
みなさんとどう思われますか。
ご意見をお聞かせください。
A 回答 (10件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.10
- 回答日時:
日本語を母国語とする者としてどういう印象を受けるかという質問だと思うので印象を書きます。
(当方50代、東京人です)あまり良い感じを受けません。
おそらくヒアリングという言葉が行政などの機関が使う「用語」だからと思います。(ナイーブは学生言葉と思います)
「(させていただいて)よろしいでしょうか」にもちょっと疑問があります。
これは最近は要求・指示の婉曲な言いかたとしてよく使われていて私などはいい感じを持っていません。
「お名前をうかがわせていただいてよろしいでしょうか」
などは「『お名前をおうかがいします』だろ?」と思ってしまいます。
「ヒアリングさせていただいてよろしいでしょうか」にはそういう響き(婉曲な強制)を感じます。全体的に企業やお役所などがユーザーに対する時の独特な言い回しという印象を受けます。
純粋にはなしを聴きたいなら「興味があるので後学のためにいっぺんお仕事のはなしなど教えていただけませんか?」などのように「自分が聞きたい」を「教えていただく」みたいに言い換えるのがまあ通常です。
「ヒアリングしていいすか?」みたいな軽い会話も近い関係ならあると思いますが、ヒアリングというもったいぶった用語を逆にくだらない話題に適用するようなからかいを含んだニュアンスですね。
そう考えて行くと先輩の「聴取という意味が強い」はひじょうに的確な分析じゃないかと思えてきます。
元々「聴取ちょうしゅ」「ききとり」という堅苦しい言いかたをやわらげるための用語として考えられた物なのでしょう。
No.9
- 回答日時:
「ヒアリング」って、ご回答にあるように、『聴取』することですね。
まぁはっきり言えば、事情を聞き取る。不明の事を聞きただす、という事ですね。
伺いましょうか、とか、承りましょう、なんて切り出したって、それは失礼ですよ。
聞かせてくださいと切り出しても失礼ですよ。
どういう言葉で切り出しても、ヒヤリングであれば、私はおぅそんな偉い人に今更、お話しする事はないよ、って門前払いしますね。
すみません、○○の件で当時の事情についてお教えいただきたいのですが、というのが普通でしてね。
お聞かせください、ってきたら、お聞かせすることはないよ。ていいます。
No.7
- 回答日時:
>「ヒアリング」という言葉を先輩に使うことは失礼なことかを質問しています。
#1でも書いた様に「失礼」か「失礼でない」の二者択一の問題でなく、受け手により変わる事が問題なのです。
A先輩には問題ないがB先輩は嫌な思いをする、C社には問題ないかも知れないがD社では非常識な会社と捉えられる。
社会人なら結果を考え危ない橋を渡るな、と先輩は腹の中で言ってます。
和製英語の「ヒアリング」は「話しを聞く」と使うときもあれば「意見聴取」という意味もある・・・これが答え
No.6
- 回答日時:
>しかし、上司がヒアリングと言っていたのでメールにそう書きました。
会話と文字で言葉使いを変えるのは常識です。
>また、今回のメールは他社ではなく同じ職場の先輩に対して送りました。
顧客に悪い印象を与えてからでは取り返しが付かないから、社内の内で注意したのでしょう。
先輩として当然の行為です、良い先輩を持ちましたネ
ご返答ありがとうございます。
#1のお礼でも書きましたが、
別に先輩の行為に対して不満があるとかということではありません。
先輩も私のことを考えて注意してくれたことは最初からわかっています。
タイトルに書いたように、
「ヒアリング」という言葉を先輩に使うことは失礼なことかを質問しています。
また、必要に応じて会話と文字で言葉使いを変えることは常識だと思いますが、
メールではなく口頭で先輩に「ヒアリングさせてください」と言っても同じ指摘がされると思います。
ですから、「会話と文字で言葉使いを変えるのは常識」という回答が何を意味しているのかわかりませんでした。
その組織内で使われている用語を使った方が伝わると思い、
上司が使っていた「ヒアリング」という言葉を使いました。
No.5
- 回答日時:
ヒアリングより、むしろ「させていただいてよろしいでしょうか」という言葉使いが気になります。
過剰に「せる、させる」の英語で言う使役動詞と「いただきます」の謙譲語を重ねていませんか? それに「よろしいでしょうか」とさらに相手の意向を謙って尋ねる言葉が加わわるのはよくありません。最近の若い人に限らず、中年以降の人でも男女を問わず、あの言葉のプロであるアナウンサーでも自分の行為に「・・・させていただきます」と使う人が目立ちます。
過剰に言葉を重ねることは、見苦しくてなりません。
ヒアリングの語感は確かに日本人の先輩の仰る受け取り方があると思います。英語ネイティブには問題がなくても、日本人にはそう感じられるでしょう。
ご返答ありがとうございます。
「ヒアリング」という言葉を使うことを前提とした場合、
「お仕事についてヒアリングしてもよろしいでしょうか」
と書くべきだったのでしょうか。
新人が先輩に「~してもいい?」と聞くと、
先輩にさせているようで失礼な気がします。
また、
>英語ネイティブには問題がなくても、日本人にはそう感じられるでしょう。
この部分はむしろ逆で、英語のネイティブスピーカーだと「意見聴取」というニュアンスで捉えられ問題になるけど、
日本ではそう感じられないのではないかという質問でした。
No.4
- 回答日時:
目下か目上か以前に、あまり「ヒアリング」という言葉自体を使わないですよね。
あまり使わない言葉なので、「失礼かそうじゃないか」の習慣もまだ定まっていないと思います。
が、使用された状況がよくわからないので、わからないです。
>SE の要件定義でユーザーから「ヒアリングする」と一般的に使いますので
それなら、SEの要件定義に関わることでのメールなら、さほどおかしくないかもしれません。
それ以外の一般的な状況でのことなら、「失礼だから」というよりは「あまり使わない言葉だから」という意味で、使わない方がベターです。
あまり使わない、それも横文字を使うと、気取った感じがするので、相手をつきはなしているみたいで、失礼ですよね。
「お仕事についてうかがってもよろしいでしょうか。」と書いてはどうでしょう。
ご返答ありがとうございます。
順に先輩をまわって、仕事について聞くことを最初はなんて言えばいいかわかりませんでした。
上司がヒアリングと言っていましたのでメールにそう書きました。
ですから、気取るつもりも何もなかったのですが、
おっしゃる通り、相手にはそう受け止められたようです。
使わない方がベターということを使ってから知りました。。。
No.3
- 回答日時:
普通に「お聞かせください」「質問させてください」って言わない理由はなんですか?
あなたご自身が外国の方なら致し方ないですが。
そして、和製英語というものは、野球のナイトゲームをナイターというように、本来の英語ではない単語のことを言います。
>普通に「お聞かせください」「質問させてください」って言わない理由はなんですか?
上司がヒアリングと呼んでいたので、メールにそう書きました。
英語の naive に対して日本人が使う「ナイーブ」が和製英語のように、
英語の hearing に対して日本人が使う「ヒアリング」も和製英語ではないでしょうか。
No.2
- 回答日時:
日本語でも時代とともに意味合いの変化があります。
まして、人の感じ方が定まってない英語を(特に業界用語だったり自社用語を)使うのは控えるべきでしょ。
貴方の言動が貴方の会社の評判につながります。
客は嫌な思いは直接は伝えませんが社内には負の情報として伝わります。
ご返答ありがとうございます。
誤解を生む可能性がある言葉を使わない方がいいことは承知しております。
しかし、上司がヒアリングと言っていたのでメールにそう書きました。
また、今回のメールは他社ではなく同じ職場の先輩に対して送りました。
No.1
- 回答日時:
自分が普段どう使っていようと、先輩や顧客、敬意を表す人間に対して、誤解を招く可能性のある言葉は使うべきでは無いでしょう。
教えてくれた先輩に感謝しましょう。
今回は先輩だから良かったものの、これが顧客に誤解されたのだったら、「普段から一般的に使いますので」なんて言っても取り返しが付きませんよ。
ご返答ありがとうございます。
誤解を招く可能性のある言葉は使うべきではないと思いますし、
先輩に指摘していただいたことに対してお礼のメールも送りました。
ただ、一般的にどう受け止められるのかと疑問に思いまして質問させていただきました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 中国語4級の試験が日曜日にあり、ヒアリングで苦戦してます。youtubeで中国語検定4級模擬1のヒア 3 2022/03/24 23:43
- 仕事術・業務効率化 コールセンターでバイトしておりsvに関しての質問です。電話が鳴った際、svの方が隣に付いてくださり一 3 2023/02/18 15:23
- その他(悩み相談・人生相談) イメージを掴むために実際に会ってみる。ってありますか? 2 2022/11/24 15:10
- 恋愛・人間関係トーク 大学生女です。今日、先生に課題提出について注意され、点を引くと言われて、「許して!なんでも言う事きく 1 2023/03/01 03:32
- 留学・ワーキングホリデー リスニング力、はつきますか?6カ月語学学校行き数年間お金を稼いでまた、6カ月間語学留学に行くのは? 1 2023/02/11 15:49
- その他(ビジネススキル・経営ノウハウ) アルコール依存症の疑いがある社員への対応 3 2022/05/08 06:08
- マナー・文例 絵葉書のちょっとした文章 11 2022/05/06 08:32
- その他(暮らし・生活・行事) 楽ちんヒアリングの効果 2 2023/02/15 16:34
- 英語 Luv Connection という言葉の意味 1 2022/11/29 15:37
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
仕事やプライベートでも利用が浸透してきたChatGPTですが、こんなときに使うの!!?とびっくりしたり、これは画期的な有効活用だ!とうなった事例があれば教えてください!
-
スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
スマートフォンで検索はしてないのに、友達と話していた製品の広告が直後に出てきたりすることってありませんか? こんな感じでスマホに会話を聞かれているかも!?と思ったエピソードってありますか?
-
【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
【お題】 ・ありそうだけど、絶対に無いことわざを教えてください。
-
自分の通っていた小学校のあるある
進学したり大人になってから、「あれって自分の小学校だけだったのかな」と思うことありますよね。 逆に「他の小学校ってそんなことするの!?」と思ったり。 そんな「自分の通っていた小学校」のあるあるを教えてください!
-
【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
サッカーのワンシーンを切り取った1コマ目。果たして2コマ目にはどんな展開になるのか教えてください。
-
目上の方に、メールの語尾「以上、よろしくお願い致します」は使用しても問
日本語
-
出来るか出来ないかを表す熟語は、「可否」。 するかしないかを表す熟語は、何でしょうか?
日本語
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】看板の文字を埋めてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・【穴埋めお題】恐竜の新説
- ・我がまちの「給食」自慢を聞かせてっ!
- ・冬の健康法を教えて!
- ・一番好きな「クリスマスソング」は?
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
approximatelyの省略記述
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
半角のφ
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
refuse+~ing と ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
itは複数のものをさすことがで...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
approximatelyの省略記述
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
コモエスタ赤坂
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
agree withとagree that
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報