ᅫ�Iᅫ�sᅫ�jᅫ�I����ᅫ�[��ᅫ�h
の検索結果 (10,000件 21〜 40 件を表示)
短縮形 I'd
… 短縮形のI'dというのは I had か I would のどちらかでしかないのでしょうか? shouldやcouldの可能性はないのかという疑問がわきました。 参考書を見ても、I wouldの短縮形だとしか説明が...…
「I」が多すぎる文章
…サマセット・モームのThe Summing Upを読んでいるのですが 文中にやたら「I」が出て来ます。イギリスの普通の人の文章も こんなにIをたくさん入れるもんなんでしょうか? それともモームが特...…
I must go now. とI must be going now
…I must go now. とI must be going now. との違い。 Agatha Christie の推理小説(Murder is easy)の一節で、街角で立ち話をしている男女のうちの女性が、別れる時に、 I must be going now. と言う場面がありまし...…
T.G.I. FRIDAY'SのT.G.I.とは?
…T.G.I. FRIDAY'Sというレストランがアメリカに(日本にも)ありますが、このT.G.I.とはどういう意味でしょうか? また、なぜFRIDAY'Sなのですか?…
同期機の問題について 添付写真の問題ですが、 E²=V²+(XL×I)² V²=E²−(XL×I)²
…同期機の問題について 添付写真の問題ですが、 E²=V²+(XL×I)² V²=E²−(XL×I)² で問題を解こうとしたのですが、 解答とは別の値になってしまいます。 なぜでしょうか?…
I said と I did say の違いは?
…I said と I did say どちらも同じシチュエーションで「私は言った」という意味で使えるものでしょうか? I did say は「私は言うことをした」つまり「私は言った」という意味と同じと捉えてま...…
I got tired? それとも I'm getting tired?
…I got tired.(疲れた) I'm getting tired.(疲れている) 両者のニュアンスの違いが分かりません。 「I got tired.」は、以前疲れていたけれども、この発言をした時にはもう疲れていないかもし...…
I wish for youの歌詞を英訳したい
…すみません、外国の友人にExileのI wish for youの歌詞を一部英訳したいのですが、 アドバイスを頂けないでしょうか? いつでも君の為に I wish 幸せを願う事こそが愛 夢を見れば恋をすれば ...…
I'm waitingとI've waited?
…I'm waiting I've waited I've been waiting どれも、私は待っているという意味だと思うのですが、どう違うのでしょうか。 I miss you と I'm missing youは後者のほうが強い気持ちが現れているがほぼ同じ意...…
でOK? それとも?
…自分でお金を出して買った物は buy を使って、I bought this game. というのは分かるのですが、 例えば、親にお金を出してもらった場合、正確に言えば「買ってもらった」わけですが、 そうい...…
I just got here について
…NHK英語講座のテキストに次のフレーズがありました。 -------------------------------------- A: I'm sorry I'm late. B: That's OK. I just got here, t...…
英語bee's kneesの使い方について。
…海外のスラングでbee's kneesという表現があることを知りました。 最高のもの[人], 打ってつけのもの[人].という意味があるそうです。 http://ejje.weblio.jp/content/bee''s+knees これをメールなどで使い...…
I'm wondering と I wonder の違い、使い方を教え
…I'm wondering と I wonder の違い、使い方を教えて下さい。 I wonder who that woman is. あの女の人はだれかしら I am wondering how to solve the problem. どうやってその問題を解くのだろう http://dic.yahoo.co.jp/dse...…
I feel bad. と I feel sorry.
…よく耳にする表現なのですが、漠然としか意味がわからず、ずっと気になっている表現があります。 I feel bad. I feel sorry. というこの2文なのですが、どういう状況で使うのが適しているの...…
I was frozen.
…はじめまして、回答をよろしくお願いします。 (事故などの)ショッキングな場面を見て、 I was speechless. 私はものも言えなかった。 I was frozen. その場で固まってしまった。 質問...…
「I go shopping.」と「I go to shopping.」
…「I go shopping.」と「I go to shopping.」という英文について疑問があります。 一般的には前者を使うと思うのですが、後者では意味が伝わらないのでしょうか? また、後者は意味が違うのでし...…
I'm tired. ニュアンス
…疲れた時に I'm tired. と言ったらそこには"うんざりした"とか"いやな"等のネガティブな響きが含まれてしまうものでしょうか? 例えば米人の友達と遊びまわった後 I'm tired. と言ったら、自...…
I tell ya?
…友人からのメールで Lonly life I tell ya. と書いてありました。言わんとしている事はなんとなく分かるのですが I tell ya の細かいニュアンスと、どういった場合に使うのか教えて下さい。...…
検索で見つからないときは質問してみよう!