
NHK英語講座のテキストに次のフレーズがありました。
--------------------------------------
A: I'm sorry I'm late.
B: That's OK. I just got here, too.
A; 遅れてごめん
B; 大丈夫。私も着いたばかりよ。
--------------------------------------
「私も着いたばかり」についてですが、2つ質問があります。
(1)“ I just got here” は、“ I just got to here” の方が正しいと思う
のですが、“ I just got here” とする理由を教えてください。
(2)“ I just got here” は、“ I have gotten here” と現在完了にする
言い方はないのでしょうか? あるとしたら意味がどのように異なる
のでしょうか?
どうぞ宜しくお願いします
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
here は「ここへ」「ここで」を表す副詞です。
home も(「家」という名詞でもありますが)「家へ、で」という副詞だから
come home とか、stay home と言えます。
(stay at home も普通に使いますが、
come to home とは普通は言いません。
come to my home ならいいですが、
学校英語的には come to my house とします)
こういう単語は他に、there, abroad などが有名です。
だから、got here の方が正しいです。
got には過去形もありますが、
この got は 've got の 've がおちた感覚でもあり、
現在完了に等しいです。
確かにアメリカ英語では get - got - gotten ですが、
イギリス英語では過去分詞は got です
(どちらで覚えているかで、世代の違いがわかります)
し、特に have got はよく使われ、
've got → got と口語ではよくなります。
特に just があるので、意味的には現在完了と同じです。
特にアメリカ口語では本来、現在完了を使う
just/ever で、just/ever 自体で現在完了っぽい意味になり、
過去形で言うことが多くなっています。
だから、ここでは 've got → got というより、
過去形の got で just でほぼ現在完了、
と言った方がいいと思います。

No.2
- 回答日時:
(2)ですが、これは現在完了の「完了」を表すので、仮に、現在完了にするなら
I have just gotten here となるはずです。
ご質問のI have gotten hereだと、わたしは、過去のことを話しているように感じます。
すなわち、過去のことを思いだして、かつてわたしはここに来ていた(ことがある)
昔を回顧し、昔ここにきて何かしていたことかあり、そのような話を、再度現在ここにきて話しているときのような使い方です。
ですから、ここに書かれた現在完了をいれると、かなり不自然だと思います。
なるほど。そういう意味合い聞こえるのですね。ご教示いただきありがとうございました。また、お礼が大変遅くなり誠に申し訳ございませんでした。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「自分の考え」が持てません
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
especial と special
-
数学に関して
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
revert
-
接客のときの英語を教えてください
-
「ブリズナック」の意味教えて...
-
approximatelyの省略記述
-
itは複数のものをさすことがで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「諸外国」と「外国」の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報