電子書籍の厳選無料作品が豊富!

I%27LL

の検索結果 (10,000件 881〜 900 件を表示)

27歳フリーター男

…27歳フリーターです。 3か月前に3年勤めていた会社(バイトですが)不当解雇されました。 そのあと無職なのでハロワに行って仕事探したりしていましたが、なかなか見つからず自分で探...…

解決

lestとjust in caseの使い方の違い

…次の英文の空所に、just in caseを入れることはできないのでしょうか。 I had to grab the iron rail at my side ( ) I should slip off and fall. ※答えはlestです。 just in caseは確かに副詞句として使い、文末...…

解決

I'd not likeが可能かどうか教えて下さい

…I would like this cake.という文では主語の代名詞とwouldを短縮してI'd like~としますが、否定文の場合はI wouldn't like this cake.という表現の他にI'd not like this cake.としても構わないでしょうか?辞書で...…

解決

英語で「最も尊敬する人の一人」はどう表現しますか?

…「最も尊敬する人の一人から、Iphoneを貰った。」と言いたいです。 I got Iphone from one of my best-respected person. One of my most-admired gave me this iphone. I got iphone from one of the heights regards. I got iphone from the m...…

解決

数学I

…x軸で接し、2点(1,1)、(4,4)を通る二次関数のグラフの方程式を求めよ 解答ではa(p-1)^2=1…① a(p-4)^2=4…② として ②÷①をして、p=±2となっていたんですが、これ以外にやり方はないのでしょ...…

締切

英語の勉強をしていたのですが、自分の答えが合っているか不安です。答えて下さると大変助...

…英語の勉強をしていたのですが、自分の答えが合っているか不安です。答えて下さると大変助かります。お願いします。 次の語句を英語は日本語に、日本語は英語になおしなさい。 1.length...…

解決

27歳で清掃業正社員ですが このまま清掃業を続けていくか 未経験にはなりますが転職した方が ...

…27歳で清掃業正社員ですが このまま清掃業を続けていくか 未経験にはなりますが転職した方が 将来的に稼げると思いますか?…

締切

expect」を「~を待つ」という意味で用いても自然でしょうか?

…たとえば、waitをつかって 「いまでもあなたを待っている-I'm stil waiting you] を I'm stil expecting you」 にしても違和感ないでしょうか?…

解決

ハマリそうという表現は

…「私は味噌ラーメンにハマッている」 英語で「ハマリそう」「ハマッてしまった」「ハマッている」という表現についてお教え下さいませ。…

解決

プーマのスニーカーは足幅が狭いのでしょうか?

…先日プーマのハイカットのスニーカーを購入したのですが、親指の付け根のあたりが痛くなってくることがあります。 痛みといっても激痛というほどでもなくなんか違和感があるなあ、な...…

解決

私は27歳の女で最近彼と別れました。 そこで周りにこの歳になるといい男はみんな売り切れ、...

…私は27歳の女で最近彼と別れました。 そこで周りにこの歳になるといい男はみんな売り切れ、予約済みか、完売。周りから見ていい男は女性が掴んで離さないからもういないよ。と言われま...…

解決

写真を見るはlookかseeどちらですか?

…写真を見るはlookかseeどちらですか? 「私は犬の写真を見るのが好きです」は I like seeing pictures of dogs. I like looking at pictures of dogs.…

解決

短い英訳の問題です よろしくお願いします

…「私は北海道生まれの北海道育ちで、スキーは得意です。」 を I was born and brought up in Hokkaido,so I am good at ski. としたのですが 解答では I was born and brought up in Hokkaido,so I am good at skiing. と...…

解決

often wentとwould often goの違い

…1.と2.は共に「過去の習慣」を表すと思いますが、どういう違いがあるのですか?それとも全く同じ使い方ですか?(両方「~したものでした」と訳せると思います。→ロイヤル英文法より)...…

解決

「この歌詞はとても切ないですね」はpaifulを話すのは間違いですか?

…「この歌詞はとても切ないですね」はpaifulを話すのは間違いですか? If I try to say in English " この歌詞は切ないですね”、is it wrong to say like this below ? 歌詞が切ないですね....だから、好き...…

解決

No, that's fineの意味

…ふとしたから先日、就職のために外資系企業に提出した私の履歴書の学歴欄に一部間違いを見つけました。意図的な虚偽記載ではなかったので、その間違いを謝罪、説明すべく、人事部(HR)...…

解決

英語関係の仕事に就きたい を英訳すると・・・

…英語を活かせる仕事に就きたいと英語で言うにはどう言ったらよいでしょうか? 全然しっくり来るのが思い当たりません。 I'd like to get a(any) job.... で始めても続かないし、 そのあとに...…

解決

返事がないなら、紛争します。というメールを書きたいのですが…ebay

…こんにちは、いつもこちらでお世話になっております。 イーベイでの取引で、支払いを済ませたのですが、その後セラーに送ったかどうかメールしても何の連絡もなく、届かないままもう...…

解決

英語 grant

…I will grant you each one wish. (訳:私があなたたちのそれぞれの願いを聞きいれましょう)という英文があるのですが、なぜ I will grant your each one wish.というようにyouがyourにならないのですか?…

解決

訳を知りたいです

…I'ma ride for you, slide for you とはどういう意味ですか?…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)