性格悪い人が優勝

for.314

の検索結果 (9,587件 341〜 360 件を表示)

下記の英語は英語もどき、ですか? ネイティブな英語ですか?QUEENの 「伝説のチャンピオン」の...

…下記の英語は英語もどき、ですか? ネイティブな英語ですか?QUEENの 「伝説のチャンピオン」のサビです。 これを、低学歴が良く使う英語もどき,と言う回答者さんがいるのですが? No time for ...…

締切

【DOSコマンド】for の デリミタにダブルクォーテーションを使うには

…下記のような1行だけ書かれたテキストファイルがあり、その中からダブルクォーテーションで囲まれた部分を抜き出そうとしています。 --【abc.txt】-------------------------------------------------------...…

解決

*で正三角形を出力

…アスタリスクを使って正三角形を出力させるにはどうしたらいいのでしょうか?for文やif文など使って考えているのですが、わかりません。わかる人がいましたらよろしくお願いいたします...…

締切

正しい英語を教えてください。

…色々なところで使われていますが、『Thank you for your everything.』って、おかしくないですか? 「あなたのすべてにありがとう」という意味なのだと思うのですが、 『your everything』って、「あ...…

解決

日本語に訳して頂けますでしょうか?

…先日アメリカにEMSで荷物を送ったのですが、追跡状況を確認すると下記の内容が表示されました。 どなたか日本語に訳して頂けますでしょうか? 『Available for Pickup Your item arrived at the LOS ...…

解決

最初の2,3日の英訳

…「最初の2,3日」はどのように英訳すればよろしいでしょうか? 例えば、最初の2,3日はそのホテルに泊まるの英訳は I am going to stay at the hotel for a couple of days from the first dayとかでしょ...…

解決

C#のループでtextboxに値を入れる方法

…Nameが textbox1 textbox2 ... textbox10 と10個のtextboxがあったとして、 このそれぞれのtextに値を入れたいのですが、 1個ずつ書くのではなく、forとかで入れることは出来ますか? たとえば以下のよ...…

解決

しばらく彼と連絡をとっていなかった。を英語で。

…しばらく彼と連絡をとっていなかった。 を英語で言いたいのですが、 I haven't kept in touch with him for a long time. でよいのでしょうか? 今は普通に連絡をとっていて、過去にしばらくの間...…

締切

value for customs purpose only 記載の有償貨物

…海外向けのインボイスで質問です。 現在、有償貨物に対しても全て、value for customs purpose onlyを記載し輸出を行っております。 主な理由: 取引が、A社(日本)B社(シンガポール支社)C...…

締切

英訳をおしえてください。

…「明日があなたにとって幸せな1日になりますように」 の、英訳を教えてください。 I hope that tomorrmw is a happy day for you. Have a happy day tomorrow. ↑この二つの文章は合ってますか?…

締切

和訳お願いします!

…but more~からよくわかりません。 訳お願いします…! Before I write anything about Qatar, I will write for Japan that I love Japan for its very rich and beautiful culture and tradition, but more deeply I would like to know from your fu...…

解決

initiallyの意味は?

…The site, which was discovered initially in 1947 when a local archaeologist found a stone blade nearby, is well known to archaeologists internationally. Then, between 1949 and 1959, a further investigation was conducted at the site, focusing mainly on the ...…

解決

エクセルの最大行数を増やす方法(windows10、Excel2010)

…windows10でアドインのPowerPivot for Excelを使う方法はないでしょうか?エクセルの最大行数を1,048,576 行以上にするのが目的ですが、PowerPivot for Excel以外に方法はありますか?…

締切

前置詞句が複数並んだ場合の修飾関係

…前置詞句が複数並んだ場合において、前置詞句の修飾について、比較的簡単な例を一例として質問します。 The architect built the houses for those people with a lot of volunteers. という英文があります。...…

解決

I teach English to you.

…I teach English to you. 素朴な質問ですみません。 あなたのために、あなたの利益になるのなら、for youではいけないのですか?…

解決

csvファイルの横方向への改行について

…ある2次元配列があったとして, セルをちゃんと改行しつつcsvファイルに 書き込みをしようとしてるのですが 英字の方へ改行をする方法がわかりません. int a[4][4] ;   :   : FILE *...…

解決

Excel for Mac 2008でのテーブル

…Excel for Mac 2008を使ってのテーブルへの変換方法が分かりません。 下記URLのようなことをしたいのですが、「テーブルに変換」というコマンドがどこにあるのか分らず困っています。 非常に...…

解決

文法について

…いくつか質問があります 1)I could have laid out all that money on a new PC, but on second thought I decided to put some aside for a rainy day. この文のall that moneyはどういった用法ですか?特になぜthatなのか分かり...…

解決

イギリスの銀行から書類が来ましたが、記入の仕方がわかりません。

…イギリスの銀行に口座を持っていて(帰国後そのまま維持)、先日記入しなければならない書類が来ました。タイトル Reminder:We need to know where you are resident for tax purpose. 一部、記入の仕方がわ...…

解決

movementかimpression

…「感動をありがとう」を英語にしたいのですが、無料翻訳等では「Thank you for the impression」と出てきます。英語が得意という人に聞いたら「Thank you for the movement」の方がいいと言われました。m...…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)