dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

later

の検索結果 (226件 1〜 20 件を表示)

laterとearlierについて

…お世話になります。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 I wake up later and get home earlier. (1)なぜlater→late、earlier→earlyにならないのでしょうか? すなわちI wake up late and get home early. ...…

解決

not until laterの訳し方

…We will provide the format; but not until later.ってどう訳すればよいのでしょうか。…

解決

later this yearの意味

later this yearの訳を調べると「今年後半」と「今年中」という訳でわれています。個人的にはlater this yearは「今年中」、late this yearは「今年後半」という意味で認識していたのですがどちらが...…

解決

Talk to you laterは嘘?

…他の方の質問see you laterで思いだしてしまいました。 アメリカの友人と話をしていて最後にTalk to you laterと言われ、何か追加の話があると思って待っていたら連絡がない!どういうことです...…

解決

laterとafterの使い分け(差異の有無)

…『その5日後に彼は月へ飛び立った』という場合、 次ぎの3つは、文法的にすべて可能でしょうか? A: Five days later, he went off to the Moon. B: Five days after, he went off to the Moon. C: Af...…

解決

30 minutes after と 30 minutes laterの差

…afterとlaterの使い方で以前もご教示をいただいたことがあります。 最近、次のような表現をしようと思った際、 ニュアンスが、いまひとつよくわかっていなことに気づき、質問させてくだ...…

解決

ten minutes later と in ten minutes の違いがわかりません。 どなた

…ten minutes later と in ten minutes の違いがわかりません。 どなたか教えてください! お願いします!…

締切

英語です 30 years later from now という言い方はしないのですか?

…英語です 30 years later from now という言い方はしないのですか?…

解決

意味の違い?

…Talk to you laterと Talk to you soonについて、違いはあるのでしょうか? 最近仲良くなった人がいるのですが、最初の頃はメールにTalk to you later と書いてたのが最近ではSpeak soonになりました。 ...…

締切

そのあと、昼食をとるつもりです、という文を英文にすると、After that, we're goin

…そのあと、昼食をとるつもりです、という文を英文にすると、After that, we're going to have lunch. となりますが、なぜlaterではなく、after thatなのですか?…

解決

「10年後」を英語で

…「10年後」を訳すときに10 years after か10 years laterかどちらか迷います。それぞれどういう違いがあるのでしょうか?どちらも副詞で意味も同じだと思うのですが。よろしくお願いします。…

解決

後で送ってくださいとは。

…友人にあるものを送って欲しいとメールを書くのですが、以下で問題ないで しょうか・・? すぐにAをおくってくれませんか? そしてBは後ほど送ってください。 Could you send A immediately?...…

解決

「また後日改めて教えてください」は英語で?

…「また後日改めて教えてください」は英語で? 「また後日改めて教えてください」は英語で何と表現するのが自然か教えて頂けますでしょうか? I look forward to hearing back from you later. が思い...…

解決

携帯メールで「メールありがとうございました」は?

…パソコンのメールはemail, 携帯のメールはtextというのですか。 だったら、携帯のメールのやり取りの時、 "Thank you for your text." となるのですか。”Thank you for your email”だとやっぱり変ですか...…

解決

【英語】英語で「後で読む」は何と口述で言うのでしょうか? インターネット上に興味がある...

…【英語】英語で「後で読む」は何と口述で言うのでしょうか? インターネット上に興味がある記事があってWebクリップして「後で読む」と言う場合です。 興味があるので後で読むことを英...…

解決

in just a few daysは「ほんの数日のうちに」という意味になりますか?

…Christianと名付けられたライオンの話です。 The baby lion was cute but it looked really sad. They felt sorry for the lion in such a small cage. Finally John said, “Let's buy him." The male lion was named Christian. In just a few days...…

解決

「会う」see とmeet の違い

…誰々と会う、という時のseeとmeetはどう違うんですか? 何で会うときには Nice to meet you. と言うのに、別れるときには See you later. と言うんですか? 何で逆ではダメなんですか?…

解決

「レイトチェックアウト」の表現方法について

…はじめまして。「レイトチェックアウト出来ますか?」という文を作りたいのですが、タイトルの通り、「レイトチェックアウト」をどう英語で表して良いのか、良く分からず困っています...…

解決

この英文の意味を教えてください

…He sent an email to the professor immediately as requested, but the reply from the professor came back one week later at long last saying that he was out of pocket due to unexpected breakdown of the school’s system.…

解決

『1年、2年』 でなく、『24ヶ月、36ヶ月』とするのは?

…こんにちは。 映画を観ていると、初盤(又は後半)などで、あれから○年経過、といった意味で『24months later』『36months later』という使われ方がされているのをよく目にします。 『2yeras late...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)