dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

英語です
30 years later from now という言い方はしないのですか?

A 回答 (2件)

しません。


このどちらかです。
文脈によって、使い分けが必要です。
30 years later
30 years from now

https://ell.stackexchange.com/questions/123121/a …

こちらもどうぞ。
after 30 years も使えます。
ただし文脈によっては過去のことについても
使います。
https://hinative.com/questions/1056798
    • good
    • 0

しないと思います。


In 30 years from now とか、単に 30 years from now とか言うのが普通です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!