dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

street 意味

の検索結果 (72件 1〜 20 件を表示)

off-street parkingとは

…off-street parkingとはどういう意味でしょうか off-street parking available という表現のなかで使用されています。 わかるかたどうぞよろしくお願いします。…

解決

live on a street

…live on a street というのは、 「通り沿いに住んでいる」(家が通りに面している) 「通りの上に住んでいる」(ホームレス) のいずれの意味でしょうか。 両方(文脈による)でしょうか...…

解決

high street retailer とは?

… イギリスの小売の論文を読んでいるのですが、high street retailer とはどのような意味なのでしょうか?また、具体的な企業名も教えていただければ幸いです。  よろしくお願いします。…

解決

go down this street と go up this streetの違い

…go down this street と go up this streetの違いを教えてください。…

解決

from across とacross from の違いは? 下記の英語があります。 It's Ca

…from across とacross from の違いは? 下記の英語があります。 It's Cathy from across the street. 通りの向かいのキャシーです。 across fromが”向かいの”という意味で知っていますが、from acrossも同じ意...…

解決

知覚動詞について

…I saw him cross the street. I saw him crossing the street. の違いは、上は渡り始めてから渡ってしまうまで一部始終を目撃した。下はその過程の一部を見た、という説明がありました。 ということは、 ...…

解決

英作問題なのですが・・・

…ヨーロッパの街角や乗り物の中で他人の身体に一寸触れたようなとき、ヨーロッパの人間は決まって「すみません」とか、「ごめんなさい」という軽い謝りの言葉を口にする。 という文を...…

解決

acrossの意味について

…I'll send the correct model across to you immediately. 上記の英文にあるacrossってどういう感じで使われているのですか?別になくても意味が通じると思うのですが、海外から送るときなどに使うのでし...…

解決

『両方』の意味に『どちらか一方』という意味が・・

… 『両方』という言葉を入れて文章を作った場合『どちらか一方』という意味が派生する場合がある事を発見したのですが、これ多分世界中の人が『どちらか一方』という意味は派生しない...…

解決

Because of Sundayと言えますか

…「日曜日だったので」をBecause of Sundayと言えるのでしょうか。 Because of Sunday, the shop was closed. Because of Sunday, there were hundreds of people in the street.などの文脈です。 間違っていないとは思います...…

締切

across fromと"opposite"のどちらを使っていいか迷っています

…across from"oppositeのニュアンスの違いがわからなくて困っています。 It's across from the bank. It's opposite the bank. 意味の違いはありますか? よろしくお願いします。…

解決

cannot・・・to~について

…「どんなに~しても・・・しすぎることはない」という意味のcannot・・・to~について。 この慣用表現の、 ・・・にくる品詞と、~にくる品詞はどのようなものなのですか?…

解決

「道」という外国語

…「道」という意味の素敵は単語をご存知のかた、教えてください。 ショップ名にしたいので読みやすくて、覚えやすい方が良いです。 日本語から翻訳して調べていくとなかなか見つけられ...…

解決

フランス語 de leがDuになる時

…フランス語の勉強で理解出来ないところがあってとても詰まっています。。。 Je cherche la rue du Marche. という文があるのですが、この意味がまず良く理解出来ないのと、もともとは、la rue de le...…

解決

「スキップをする」は英語でなんといいますか?

…ぴょんぴょんとリズミカルに飛び跳ねて前に進む「スキップ」のことを英語で表現したいのですがアドバイスお願いいたします。 skipの意味を調べてみると、子供のころによくやったあの「...…

解決

英語の略語について

…station は sta. street は st. という略語がありますが、stadium には略語にあたるものがありますか? ご存知の方、教えてください。…

解決

アメリカ:debit or credit

…NYの学生です。買い物をして、カードを店員に差し出すと"debit or credit?"と聞かれます(私はcreditと答えます)。また、accountingのクラスでも、debit・creditという言葉が出てきたのですが、こ...…

解決

単語が思い出せません

…「娼婦」というような意味の言葉で、「売春婦」でもなく「コールガール」でもなく、 もっと違う言い方があったような気がするのですが思い出せません。 英語でも日本語でも構いません...…

解決

Nothingの使い方

…次の文について教えてください。  Nothig worth learning can be learned quickly. Nothing can be learned quickly. 上の文が「学ぶに値するもので、すぐに学べるものはない」 下の文が「どんなことも...…

解決

「(物)を(車から)おろす」の英訳と『Strawberry Fields Forever』の冒頭の訳

…「(物)を(車から)おろす」の英訳を調べた所“take down”や“drop off”や“unload”が出て来ましたが、より一般的な他動詞は何でしょうか? ちなみに「おろす」=「下ろす」とすると“t...…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)