第1弾は趣味Q&A!
フランス語のQ&A
回答数
気になる
-
フランス語、i の上の点二つが出ない
フランス人とe-mail のやり取りをしています。スクリーンキーボードを必要に応じて使用します。でも、名前の Michaelle の e の上に点二つを置く字が見当たりません。i の字の上も同様です。やむをえず accent circonflex で代用しています。 どうしたらいいでしょうか。言語設定には、フランス語(カナダ)と フランス語(フランス) を登録してあります。
質問日時: 2021/11/03 19:33 質問者: kusanaginoturugi
ベストアンサー
3
0
-
フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行き
フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行きたいのでフランス語を学ぶか迷ってます。フランス語はアフリカでも使われていてアフリカの人口が今後爆発的に伸びるのでフランス語話者も増えるとゆう記事もありました。でも本当なのか分からないです。 フランス人は英語をわかっていても喋らないらしいです。しかし最近はフランスでも英語教育が進み英語を喋る人もいるらしいです。フランスでもっと英語が広がりフランスに住むのに英語だけで十分になる時は来るのでしょうか。 英語とフランス語、旅行先やビジネス、政治、外交などでは圧倒的に英語優勢でしょうがフランス語が英語を超す又は肩を並べることはあるでしょうか。
質問日時: 2022/07/31 21:54 質問者: ramutyo
解決済
6
0
-
フランス語で店名を付けたいです。
『魂が輝く』という意味の店名をフランス語で付けたいです。自分で検索しましたが、店名としてあっているのか分からず…。店名としておかしくない表現を教えて頂けるとありがたいです。カタカナ表記もお願いしたいです。宜しくお願い致します。
質問日時: 2022/07/09 16:54 質問者: あしもみ。
解決済
1
0
-
4
仏文学科でフランス関連の卒論を書く必要があります。こんなにもフランス語を勉強しているのですが、私は日
仏文学科でフランス関連の卒論を書く必要があります。こんなにもフランス語を勉強しているのですが、私は日本語が好きで、特に現代日本の詩や小説はとても良いです。 フランスの文学作品も読みましたが、哲学的だったり、不倫だったりして私の好みには合わなかったです。卒論のテーマが決まりません。 村上春樹、江國香織、朝井リョウ、最果タヒ、穂村弘、吉本ばななが好きです。 フランス文学ではマラルメ、ジャックプレヴェール、シュペルヴィエル、ランボー、ボードレールなどがよく読めます。 卒論のテーマとはどのようにして決めるのですか?なんでもいいのでなにかアドバイス等お願いいたします。
質問日時: 2023/04/13 22:45 質問者: 昨日の敵は今日の友
解決済
2
0
-
5
ポロウニアで検索すると桐ですが、 ポロニーで検索すると大きな木となります。 言葉がにですが意味が全然
ポロウニアで検索すると桐ですが、 ポロニーで検索すると大きな木となります。 言葉がにですが意味が全然変わってきますでしょうか? よろしくお願いします。
質問日時: 2024/06/30 11:29 質問者: ぴさし
回答受付中
0
0
-
6
フランス語で「一輪のバラ」は?
フランス語で「一輪のバラ」は何と言いますか?綴りと読み方を教えていただきたいです。 日本語の「一輪」にあたる言葉はあるのでしょうか…。
質問日時: 2022/11/14 07:38 質問者: yuki9526
ベストアンサー
3
0
-
7
【フランス語】フランス語でカルティエは四つ割りという意味ですが、なぜ高級ブランドのカ
【フランス語】フランス語でカルティエは四つ割りという意味ですが、なぜ高級ブランドのカルティエは四つ割りという意味の単語をブランド名にしたのですか?
質問日時: 2022/09/25 21:53 質問者: redminote10pro
ベストアンサー
2
0
-
8
ç é à などのフランス語特殊文字の、大文字を出したいときはどうすればいいのでしょうか?
お世話になります。 ç é à などのフランス語特殊文字の、大文字を出したいときはどうすればいいのでしょうか? よろしくの願い申し上げます
質問日時: 2022/07/22 22:43 質問者: aytensi
ベストアンサー
2
0
-
9
フランス語が日常生活できるくらいには話せます。1人で2泊3日の貧乏旅行をした場合、語学力に良い変化は
フランス語が日常生活できるくらいには話せます。1人で2泊3日の貧乏旅行をした場合、語学力に良い変化はないですか? もちろん劇的な向上はありえないと思いますが、、。たぶん、私のフランス語はあと一歩頑張れば結構流暢に話せるようになると思います。刺激にはなるでしょうか?私は今大学3年で、1年後に交換留学でマルセイユに行く予定ではあります。
質問日時: 2023/09/01 18:35 質問者: 昨日の敵は今日の友
解決済
5
0
-
10
フランス語の文法について。 関係代名詞”que”の含まれる文章にて関係節の時制が複合過去の場合、 先
フランス語の文法について。 関係代名詞”que”の含まれる文章にて関係節の時制が複合過去の場合、 先行詞に過去分詞の性数を一致させますが、 関係代名詞”qui”を含む文の場合にも同様の文法になるのでしょうか? 例えば、 Il y a une fille qui a achetée la TV au magasin. になるのでしょうか?
質問日時: 2023/06/05 22:23 質問者: heidfeld
ベストアンサー
6
0
-
11
フランス語 動詞 pêcher の冠詞 (頭の中がごちゃごちゃになってしまいました!!)
コトバンクに pêcher [他動] ➊ 〔魚〕を釣る,とる. pêcher la carpe au pain|パンくずでコイを釣る pêcher des moules|ムール貝をとる. とありました。 一つ目の例文の la は「~というもの」の la でしょうか? では どうしてムールのときは des なのですか?状況が違うから?名詞の後に何かが付くか付かないかで変わるとか?一つ目の例文は「パンで」を強調してるとか? 以下の文はすべて可能なのでしょうか? pêcher le poisson au pain. パンで魚というものを釣る。 pêcher les moules.ムール貝というものを取る。 je pêche la carpe. コイというものを釣る。 je pêche le poisson. 魚というものを釣る。 je pêche la carpe au pain. コイ(というもの)をパンで釣る。 je pêche le poisson au pain. 魚(というもの)をパンで釣る。 je pêche les moules avec les mains. 手でムール貝(というもの)を取る。 je pêche une carpe. 私はコイを一匹釣る。 je pêche un poisson. 私は魚を一匹釣る。 je pêche une carpe au pain. 私はパンでコイを一匹釣る。 je pêche un poisson au pain. 私はパンで魚を一匹釣る。 j"ai pêché un poisson. 私は魚を一匹釣る。 j'ai pêché des poissons. 私は(複数の)魚を釣る。 j'ai pêché du poisson. 私は(世界中にある魚の一部の)魚を釣る。 j'ai pêcher la carpe au pain. 私はコイ(というもの)を釣る。 j'ai pêcher des carpes au pain. 私は(複数の)コイをパンで釣る。 je vais pêcher la carpe au pain. 私はコイ(というもの)をパンで釣ってくる。 je vais pêcher des carpes au pain. je vais pêcher du poisson. 私は魚を釣ってくる。(魚は数えれないものとして扱う) このpêcherという動詞には de la という冠詞は使うことはないのですか?
質問日時: 2022/11/21 06:52 質問者: おはようさん。
ベストアンサー
1
0
-
12
フランス語冠詞について de, d’
読んでくださりありがとうございます。フランス語を勉強し始めて少し経つのですが、この問題のde,d’どちらが当てはまるか全くわかりません。d‘は母音とhの後に着くと思っていたのですが、そんなに単純な問題では無いのでしょうか?お分かりいただける方、ご教授お願いいたします。
質問日時: 2022/01/09 18:11 質問者: haru_tw
解決済
2
0
-
13
ドイツ人やフランス人は筆記体を日常的に使いますか?
英語圏(アメリカやイギリスなど)では筆記体はほぼ絶滅状態であると伺いました。 ドイツ語やフランス語にも筆記体はあると思うのですが、ドイツ人やフランス人は日常的に筆記体を使用するのでしょうか? やはり筆記体は独仏でも絶滅危惧種になってしまい、ほぼ使われなくなってしまったのでしょうか? マルクスの草稿は筆記体で書かれていました。
質問日時: 2021/12/09 12:38 質問者: gyhdujksol
解決済
1
0
-
14
フランス語で「愛を込めて感謝の気持ちをあなたへ」を 正しく教えてください。
フランス語で「愛を込めて感謝の気持ちをあなたへ」を 正しく教えてください。
質問日時: 2021/07/03 00:07 質問者: mpdwgdgw
解決済
2
0
-
15
スペイン人はフランス語を特に勉強していなくてもある程度理解できますか?
スペイン人はフランス語を特に勉強していなくてもある程度理解できますか?
質問日時: 2023/07/17 11:39 質問者: -l-l-
ベストアンサー
4
0
-
16
ALT+□□□□ で ユーロの記号を出す方法
たびたび大変お世話になります。 フランス語環境にして、ALT+□□□□ で ユーロの記号を出す方法をご教示ください。 ありがとうございます。
質問日時: 2022/07/25 12:28 質問者: aytensi
ベストアンサー
2
0
-
17
志賀直哉は本気でフランス語を国語にしろと主張していたのですか?冗談とかではなく
志賀直哉は本気でフランス語を国語にしろと主張していたのですか?冗談とかではなく
質問日時: 2022/07/13 11:20 質問者: akdkkcnekdkkcckc
解決済
2
0
-
18
Aux plus de という熟語の意味
Plus de mille morts, donc, en Afghanistan après un tremblement de terre. Le séisme d'une magnitude de 6.1 est survenu la nuit dernière. Le bilan est encore provisoire, car il s'est produit près de la frontière avec le Pakistan. Et Oriane Verdier, c'est une région très montagneuse et donc difficile d'accès pour les secouristes. Exactement, le bilan actuel ne tient pas compte en effet des villages les plus hauts dans la montagne. Les séismes sont fréquents dans la région, mais les habitations sont faites de terre et sont donc très vulnérables. Ce bilan partiel est pourtant déjà le plus grave de ces 20 dernières années. Aux plus d'un millier de morts s'ajoutent 1 500 blessés et près de 2 000 logements réduits à néants selon les Nations unies. 1.上記フランス語の最後の文章の中の、Aux plus de という熟語(?)はどういう意味でしょうか。辞書で調べてもわかりません。よろしくお願いします。
質問日時: 2022/06/24 18:40 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
1
0
-
19
フランス人のシェフが サービスの人に 『セパ、セパ』と言いながら (そう聞こえます) 手で払うかの様
フランス人のシェフが サービスの人に 『セパ、セパ』と言いながら (そう聞こえます) 手で払うかの様にサービスの人に 言っています どういう言葉なのか教えて下さい
質問日時: 2021/10/22 18:06 質問者: アンディーヴ
ベストアンサー
3
1
-
20
フランス語について質問です。 「私は飛行機に乗ります」という文の場合、 1. Je prends l
フランス語について質問です。 「私は飛行機に乗ります」という文の場合、 1. Je prends l’avion. 2. Je prends un avion. 1と2だとどちらが正しいですか? 単に飛行機に乗ることを伝えたければ2でもいいのでしょうか?
質問日時: 2024/06/20 20:08 質問者: blackking
解決済
1
0
-
21
フランス語のchausséeについて。 フランス語では地上階のことをrez-de-chaussée(
フランス語のchausséeについて。 フランス語では地上階のことをrez-de-chaussée(RC)と言われますが、これは日本でいうところの1階に相当し、2階はフランス語ではpremier étageとなるようです。 RCのそれぞれの単語を調べてみると、 rez(地面、〜と水平、すれすれな) chaussée(道路、堤防) などの意味が出てきて、RCというのはなんとなく路面と面一みたいな意味っぽくも思えてきます。 ①ヨーロッパにはこういうふうに地上階と呼ぶ国が多いような気がしますが、フランスでのRC(地上階)という呼び方はどういう経緯でできたのですか? ②他にも、このchauss〜で始まる単語には、chaussure(靴)、chaussette(靴下)、chausser(履く)、などがあり、なんとなく地面と関するイメージですが、chausséeの語源は何ですか?
質問日時: 2024/06/15 21:43 質問者: heidfeld
ベストアンサー
1
0
-
22
フランス語で
フランス語で『言いたい放題言われる人生よさらば』はなんといいますか 人から文句や批判を受けても反論しない そんな私の人生はさらば というニュアンスです
質問日時: 2024/06/15 08:44 質問者: pascalien
解決済
1
0
-
23
少し調べものをしていて気になったのですが、ルイス・カムフォート・ティファニーの父はチャールズ・ルイス
少し調べものをしていて気になったのですが、ルイス・カムフォート・ティファニーの父はチャールズ・ルイス・ティファニーで、名前のミドルネームの表記が異なっているのは親子だからですか?フランスの名前だからですか?それとも他の理由がありますか?
質問日時: 2024/06/13 17:05 質問者: 嘉壽
ベストアンサー
1
0
-
24
Où est-ce qu’elle est la robe que j’ai mise hier ?
Où est-ce qu’elle est la robe que j’ai mise hier ? という疑問文を見つけました。est-ce queを使って疑問文を作る場合にelle estを加える方法は、参考書を見ても見つかりません。この方法しかないのでしょうか?
質問日時: 2024/06/11 22:03 質問者: ふらひろ
ベストアンサー
1
0
-
25
条件法過去の用法で疑問です。 例文 Si je dois crever,je creverai qu
条件法過去の用法で疑問です。 例文 Si je dois crever,je creverai quand j'aurais decide. くたばらねばならないなら、俺が決めたときにくたばる。 なぜここに条件法過去なのでしょうか?
質問日時: 2024/05/22 17:45 質問者: ぐるぬいゆ
ベストアンサー
2
1
-
26
フランス語を習得したいと考えています。 YouTubeで聞きっぱなしで学べるオススメ番組は何があるで
フランス語を習得したいと考えています。 YouTubeで聞きっぱなしで学べるオススメ番組は何があるでしょうか? 旅行で簡単な会話が出来る程度を目指しています。 部屋で音楽代わりに流して覚えたいです。 「睡眠学習」と言う寝ている時に聞きっぱなしで効果がある!と言うのは流石にどうかと思いますが、試した方はいませんか?
質問日時: 2024/05/01 07:19 質問者: TK8888
ベストアンサー
3
0
-
27
もうすぐスナックを開店するにあたり、 店名悩んでます! フランス語でLarge読み方はラルジュ。の意
もうすぐスナックを開店するにあたり、 店名悩んでます! フランス語でLarge読み方はラルジュ。の意味を調べると 伸び伸びとした、ゆったりとしたなどが出てきました。 でもlargeだと大きいとか広いと出てきます! Lが大文字か小文字で意味変わるんですか?? 調べてもよく分からずLargeラルジュの意味が 伸び伸びとした、ゆったりとしたで合ってるなら ラルジュにしようかなと思ってるのですが、 分かる方居ましたら教えて下さい!! お願いします!
質問日時: 2024/04/19 21:43 質問者: rate1130_0407
解決済
7
0
-
28
フランス語の魔女の宅急便dvdを観たいです。 DVDデッキしかないのですが、リージョンの関係などもあ
フランス語の魔女の宅急便dvdを観たいです。 DVDデッキしかないのですが、リージョンの関係などもあり日本のdvd再生プレーヤーでも再生可能なdvdを教えてください。お願いいたしますm(_ _)m
質問日時: 2024/04/09 16:08 質問者: ぷるぷるまる
解決済
4
0
-
29
このフランス語の訳はどうなりますか? Il n'appartient qu'au propriéta
このフランス語の訳はどうなりますか? Il n'appartient qu'au propriétaire de le vendre, et il lui appartient.
質問日時: 2024/03/10 15:59 質問者: heidfeld
解決済
1
0
-
30
フランス語の表記と発音を教えてください
こんにちは。 フランス語について質問です。 カエルの足や、ペンギンの足の指の間にある水かきという部分がありますが、フランス語ではどのような単語があるのでしょうか? 調べると"palmure"という単語が出てきたのですが、これの発音は「パルミュール」で合ってますでしょうか。 他にもこんな単語があるよっていうのがあれば、ご教示よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/02/29 15:58 質問者: トム106016号
ベストアンサー
2
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報