プロが教えるわが家の防犯対策術!

チンチラの学名をネットで調べたら、Chinchilla lanigerと書いてあるのと、Chincilla lanigeraと書いてあるのがありました。
これってどちらが正しいのですか。また、何が違うのですか。

A 回答 (3件)

学名は本来はラテン語表記することになっているのはご存知と思います。



英語表記とラテン語表記(aの付くもの)の違いと思いますが…ちなみにlanigeraとは羊毛状のといった意味のようです。ですから「羊毛状のチンチラ」です。毛皮を盛んに取っていた事からの命名のようですが…。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。そんな意味があったんですね。勉強になります。

お礼日時:2004/10/08 15:45

どっちでもいいんでしょうかね…↓


laniger or lanigeraなど書いてあります。

参考URL:http://www.google.com/search?hl=ja&ie=UTF-8&q=Ch …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。色々書いてあるとわからなくなってしまいますね。

お礼日時:2004/10/08 15:46

英語とスペイン語とか・・・ ・・最後aで終わってるし・・・



まったく自信なし
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2004/10/08 15:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!