

以下の文を日本語に翻訳出来る方よろしくお願いします
Effective October 1, we are pleased to inform everyone of the relocation of our popular seafood restaurant, Ocean Blue. The restaurant will be located about two kilometers south from its current location. To celebrate the relocation, and to show you our appreciation, the chef will provide discount coupons for all customers on the first day. The phone number and operating hours have not changed. We hope you will enjoy our services.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
翻訳をお願いします。
-
至急、翻訳をお願いします。
-
英訳宜しくお願いします
-
翻訳お願いします
-
和訳をお願いします
-
英語が堪能な方!! 次の文章を...
-
英語のぶんしょうの翻訳をおね...
-
【至急】どなたか翻訳お願いします
-
和訳してください。
-
おせちとは正月に食べる料理で...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
【英語本】英語本のA Guide to ...
-
「誰宛?」と聞くには
-
it is not の短縮形について
-
XJAPAN Endless Rain 英語 読み
-
Do what you loveってどういう...
-
英語が堪能な方、バイリンガル...
-
gave me thisとgave this to me...
-
TOEIC文法問題
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
この場合は、どちらを使うので...
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
固有名詞の訳し方
-
英会話教室に通っているんです...
-
英訳宜しくお願いします
-
和訳をお願いします
-
【至急】どなたか翻訳お願いします
-
英文のISOの品質マニュアルにつ...
-
訳を教えてください
-
英語が堪能な方!! 次の文章を...
-
中3英語
-
おせちとは正月に食べる料理で...
-
翻訳をお願いします。
-
this song was hitting differe...
-
次の日本語を英文に直してくだ...
-
英語のぶんしょうの翻訳をおね...
-
翻訳お願いします
おすすめ情報