
No.2
- 回答日時:
「まあ!これって素敵じゃない!」とすればより厳密ですが、日本語らしくディフォルメするのも翻訳のうちで、これを「素敵!」とする翻訳家の自由裁断は常識的に十分に許容される範囲でしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語から日本語へ、お勧めの翻...
-
ホームページにあるPDFファイル...
-
【ビットキャッシュ】個人送金...
-
拡張子 .api のソフト
-
JUST PDFの「しおり」機能について
-
教えて下さい。 So-net光につい...
-
illustratorでダウンロードした...
-
現金使えないお店をどう思いま...
-
ccmcacheとは ccmcacheとは何か...
-
アルバムアート(flacファイル...
-
ARPをクリアする理由について
-
ラクマの売上金を楽天キャッシ...
-
イーブックジャパンで書籍を初...
-
SSDでネット閲覧は高速化します...
-
大阪・関西万博に行く為には、...
-
SIMカードには何が入っているの...
-
px.a8.netとは何ですか
-
Shfd0039.dtaが開けません。
-
過去に一度でも閲覧したページ...
-
Googleカレンダーの文字化け
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語に直したいのですが。
-
isn’t this nice!これはどうい...
-
英語翻訳ソフトは良いものはあ...
-
正確な翻訳ソフト
-
英英辞典
-
Version/Revison/Release の使...
-
翻訳サイトについて・・・
-
翻訳家が使用している(ことが...
-
広東語に翻訳したい
-
翻訳家で食べていける??
-
英語から日本語へ、お勧めの翻...
-
現金使えないお店をどう思いま...
-
教えて下さい。 So-net光につい...
-
拡張子 .api のソフト
-
ホームページにあるPDFファイル...
-
築古アパート投資って基本的に...
-
B/43やキャッシュ のようなアプ...
-
大阪・関西万博に行く為には、...
-
JUST PDFの「しおり」機能について
-
ラクマの売上金を楽天キャッシ...
おすすめ情報