
英語サイトの文章をテキストに落として翻訳サイトで
翻訳したいのですが、目的のサイトの文字をコピーでき
ません。
サイトのページ作りの設定によるものだと思うのですが、
テキストにコピーできる、もしくはそういったサイトの
文章を翻訳する方法を教えてください。
ちなみに下記のサイトです。
http://www.aliciakeys.com/
宜しくお願いします。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
>コピーされる事を防止する為にFLASHで作成されているのですか?
こちらの質問ですが、そういう見方もありますが、実際には動きあるページを作成するためにFLASH を使った、と言う見方が適当です。
HTML
動きのあるページを作ることは困難。
GIFアニメーション
絵が動くだけ。
FLASH
絵を動かし、音楽を鳴らし、マウスやキーボード操作を行わせることも可能。
FLASHサイトを幾つか紹介しておきます。
http://www.bulgari.com/index.asp
http://www.viviennewestwood.com/flash.php
http://happy.web.infoseek.co.jp/omohura.htm
回答ありがとうございます。
よくあるサイトでのHTML or FLASH?
の意味合いもわかりました。
英語を翻訳する以前の問題でとっても残念です。
No.3
- 回答日時:
サイト見ました。
本文全てjpg画像のflashデータですね。
画像を別名で保存してphotoshop等でモノクロ2値化して
OCRソフトかけて編集しなおして翻訳機(又はサービス)にかける。
または、外国人のお友達か英語に堪能な方を探す。
または、「訳してあげます!」って人を待つ。
回答ありがとうございます。
スキャナーでスキャンしてって事ですよね?
ないのです・・・
>または、「訳してあげます!」って人を待つ。
これ最高です。ボクの隣で笑。
No.2
- 回答日時:
フラッシュで作られたページみたいですね。
フラッシュの中身は翻訳ソフトでは無理です。
イメージとしては画像と同じ扱いと思ってください。
ですのでエキサイト翻訳等で手入力するしかないと思われます。
参考URL:http://www.excite.co.jp/world/
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
この歌詞で、Cause if〜は文法...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
the と this の違い
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
refuse+~ing と ...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
start byとstart with
-
「ブリズナック」の意味教えて...
-
covered with とcovered inの違い
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
partのあとにピリオドは入る?...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報