No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは
"Lilo & Stitch"で検索すると、
Gantuは悪役のようですね。
http://www.google.co.jp/search?q=cache:5ttLBg-RL …
Memorable Quotes from
"Lilo & Stitch: The Series" (2003)
Gantu: Oh, Blitznak!
http://www.google.co.jp/search?q=cache:iMGih7PnC …
Gantu: Escaped trogs? Blitznak!
http://www.google.co.jp/search?q=cache:_ArqDaMVD …
Meanwhile Gantu was storming around looking for 625. "Blitznak!" he kept saying whenever he didn't see 625.
等々とあり、
そして、Gantuのキャラクター、彼が"Blitznak!"と口走るときの状況などからすると、ごく自然なことでしょうけれども、
http://www.google.co.jp/search?q=cache:MCWli9LEX …
*blitznak = Damn (or some other curse word)
と推測しているひと(ファン)がいるようです(私作の語彙リストあり)。
どうやら
blitz+nakの造語のようですね。
blitz
(本来独語「稲妻」。英語化した外来語)「電撃戦」「猛攻撃」など。
nakは、例えば
NAK:negative acknowledge/acknowledgement(code/character)
否定応答(文字):《通信用語》受信側から送信側に送る、データ受信の不調などを示す伝送制御文字
でしょうか。
blitzの激しいイメージ・語感と、nakのマイナスのイメージ・語感を組み合わせた、怒り、いら立ち、へこみetc., etc.のネガティブなものを表わす間投詞。
「こんちくしょう!」「くそっ!」等々にあたるのではないでしょうか。
blitz
↓参照
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=blitz&stype …
nak
↓参照
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=nak& …
http://www.webopedia.com/TERM/N/NAK.html
NAK
Short for negative acknowledgement code, a transmission control character used to indicate that a transmitted message was received with errors or corrupted or that the receiving station is not ready to accept transmissions. The receiver sends the code to the sender to indicate that the transmission must be resent.
リーダーズ・プラス
回答貼り付け時に↓のコメントがあることに気づいたのですが、
>話の流れから推定すると
「だ~めだ・・こりゃ・・・」
というカンジのシーンに使われているので
恐らく?ですが意味合い的にはそういう感じなのでは?
と私は想像してました。
ご想像のとおりだと思います。
No.4
- 回答日時:
#3です。
trivialですが、補足をさせてください。あえて直訳すれば、blitz「すさまじい」+ nak「受信〔交信〕不能」→「全く訳がわからん」「訳わかんねぇ」のようなことが原義?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(アニメ・マンガ・特撮) 敵キャラのかっこいいと思う捨て台詞 1 2023/01/09 21:38
- 英語 英文解釈を教えてください。 3 2023/07/10 13:57
- 日本語 複合名詞(造語)について教えて欲しいです 2 2022/05/22 17:14
- その他(テレビ・ラジオ) 一般家庭のNHK受信料に関する質問です。 我が家に3台テレビがあり、地上波だけ受信料を払っています。 2 2023/03/26 17:15
- 英語 数量+前置詞/接続詞の解釈について 3 2023/01/10 11:20
- 演歌・歌謡曲 笠置シヅ子の『東京ブギウギ』の歌詞では愛子内親王から悠仁親王への皇位継承案をうたっていませんか? 4 2023/03/08 09:57
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 以下の英文法の四択問題について質問です。 The Internet service provider 1 2023/02/01 19:50
- 情報・ワイドショー フジテレビ系「めざましじゃんけんキーワード」は4種類あるがどのような仕組みで割り当てられるのか? 2 2023/06/08 08:47
- 日本語 学校文法による「助動詞」の問題点 4 2023/01/13 15:31
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
近い将来、絶対に日本人の人口が
-
トイストーリーのラストシーン...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報