電子書籍の厳選無料作品が豊富!

供花を送って頂き
供花を贈って頂き

どちらが正しいですか。

A 回答 (6件)

僕は一般常識をあまり知らないのですが,雰囲気としてどちらも使いたくない



さきほどお花が届きました。ありがとうございます。故人が大好きだった〇〇の花|〇色の花ですね。さっそく仏様の横に供えさせていただきました。あちらの世界でもとてもよろこんでいると思います。どうもありがとうございました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そういう意見も・・
気持ちを伝える事ですね。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2019/04/25 20:52

「おくって」ではなく「ご手配」が正解です。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

参考になりました。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2019/04/25 20:42

https://chigai-allguide.com/%E9%80%81%E3%82%8B%E …

感謝の気持ちがどこにあるか、によって使い分けます。
送る=こちらのものをあちらに動かす、その手間に感謝する場合
贈る=ものを与えてくれたことに感謝する場合
    • good
    • 0
この回答へのお礼

解り易いサイトを教えて頂き、参考になります。
ご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2019/04/25 20:38

誕生日などの、喜ばしいプレゼントなら「贈る」のほうが


気持ちが籠っていていいですが、弔電や供花のようのお悔やみの
場合は「送る」にしてください
https://chigai-allguide.com/%E9%80%81%E3%82%8B%E …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

解り易いサイトを教えて頂き、参考になります。
ご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2019/04/25 20:37

供花が物理的に移動したこと自体に対する感謝なら「送る」


 例えば、忙しいあなたが手続きする代わりに誰かに手続きを代行してもらって無事に届いた

そうじゃなくて、葬儀若しくは何らかの儀式にお供えしていただいた、その気持ちに対する感謝なら「贈る」

行為そのものか?厚意か?
そういう違い
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても解り易いご回答、ありがとうございました

お礼日時:2019/04/25 20:32

どちらも正しいですが、慶弔に関連した場合は、「>供花を贈って頂き」が良いでしょう。



「送る」は、「おくる」という行為そのものを客観的に表していますが、「贈る」には、贈り主の感情が籠っていると思いますので。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても解り易いご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2019/04/25 20:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!