アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語を勉強中の中国人です。「優柔不断」の反対語は何でしょうか。「果敢」でしょうか。その「優柔不断」の反対語の言葉は、日本文化の中で、女性の性格として、よいと求まれているのでしょうか。それとも「優柔不断」のほうが女性に求まれているでしょうか。

また、質問文に不自然な日本語の表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (5件)

優柔不断の反対語として「これだ」と明確に言えるものはないと私は思います。



あえて挙げるなら、他の方が書いている「即断即決」ですとか、他には「剛毅果断」が挙げられると思います。

>その「優柔不断」の反対語の言葉は、日本文化の中で、女性の性格として、よいと求まれているのでしょうか。それとも「優柔不断」のほうが女性に求まれているでしょうか。

「優柔不断」もその反対も、女性だからと言って求められていないと思います。
ただ、「優柔不断」の女性よりも「優柔不断」の男性のほうがみっともないとは言えます。

不自然な日本語の表現について:
>よいと求まれているのでしょうか。それとも「優柔不断」のほうが女性に求まれているでしょうか。
「求まれている」は「求められている」のほうがいいです。
あるいは、「よいとされているのでしょうか」や「女性は「優柔不断」のほうがふさわしいとされているのでしょうか」などのほうがいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。とても参考になりました。

お礼日時:2019/05/30 01:55

昔と比べると、男性に委ねるという女性は少なくなっているかな。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

貴重な意見意見、どうもありがとうございました。

お礼日時:2019/05/30 01:57

よかったら、現代中国ではどうなっているかを示しながらご質問いただくと、こちらも勉強になります。



日本語の場合、ことばの上では「即断即決」だと思います。女性に求められるのは、優柔不断でも即断即決でもなく「優しさ」だと思います。本家なのでご存知と思いますが、「優」は、ゆるやかで、ぐずぐずする意味があります。が、それは求められません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。現代中国ではどうなっているかは難問ですね。実は、わたしも正直よくわかりませんので、こちらのサイトで伺いました。(わたしの個人の意見では、たぶん日本よりは求められているのではと思います。)

きっかけは最近送別のノートに同じ職場の中国人女性は将来、「独立,勇敢,果断(日本語訳たぶん:自立、勇敢、果敢)」という職場女性像の目標の言葉が目に焼きつきました。日本の女性ならどう書くだろう、私は将来どのような女性に成長したいのかと自分の目標も考えながら、こちらのサイトで伺いました。「優しさ」が求められていることは日々の暮らしを通して、確かに納得できております。貴重なご意見どうもありがとうございました。あまりご参考になれなくてすみませんでした。

お礼日時:2019/05/26 13:24

優柔不断←→即決即断。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。いい言葉をいただきました。大変参考になりました。

お礼日時:2019/05/26 13:07

こんちわ、まず留学生の方でこれだけの文章を書けると


は・・・・・素晴らしい限りで、不自然な表現方法はないの
でご心配なく。
優柔不断の反対語でしたら、果敢もありですが、即決、決断も
反対語に当たるかと思います。
まぁ日本人だけでなく世界中の女性でしたら、優柔不断の男性をなさけなく
思い、嫌いかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。優柔不断の男性は優しいと思いますよ。わたしは嫌いではありません^ - ^;

お礼日時:2019/05/26 13:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!