この人頭いいなと思ったエピソード

・Have you ever seen Whales?
 「クジラを見たことがありますか」
 ◎ Yes, I have once seen them.
 「はいあります」

この2番目の文は、合っていますか?
修飾語なしの不定の複数名詞の代替は、文法的には、someかな、って思ったんですけど。
けどsomeも何か違和感があるような…
「I have once seen some.」って言いますかね…?。

すみませんが、不定代名詞に詳しい方がいましたら教えてください。
よろしくお願いいます。

A 回答 (3件)

こんにちわ。

昨日は4th of Julyでちょっと遠出していてお返事が遅くなりました。

Themはitの複数形ですから、
Have you ever seen my dogs? の答えとしてなら、Okですが、
Have you ever seen whales? の答えとしては間違いだと思います。
その答えは、次のようなものでなければ、「不定」つまり「特定のものでない」ことにならないからです。

不定代名詞とは、特定のものを指さず、漠然と不定の人や事物、数量などを表す代名詞で、これには、one、none〔n※発音記号n〕、some、any、other、another、each、every、both、all、either、neitherのほか、複合語として、someone、anyone、no one、everyone、somebody、anybody、nobody、everybody、something、anything、nothing、everythingなどがあります。

>「I have once seen some.」って言いますかね…?。
Yes, I have seen some whales.なら問題ありません。 (once は、現在完了形と相性が悪いので入れないほうがいいと思います。なぜなら、onceは過去の特定の時を表す言葉なので、I have seen some whales yesterday. と言えないのと同様です)
I once saw some whales. と過去形を使えば、大丈夫ですよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お忙しいところ、再度のご回答どうもありがとうございます。
やはり、themで受けるのは、間違いだというご意見ですね。
私も今までだったら何の疑問もなくthemで受けてたと思うのですが、
代名詞の勉強をし始めてから、気になってました。

貴重なご意見どうもありがとうございます。

お礼日時:2019/07/06 17:43

Have you ever seen a whale? であれば Yes, I have once seen one.です。


Have you ever seen whales?のように複数 whales で聞かれれば、
Yes, I have seen them.
Yes, I have seen some.
Yes, I have seen one.
などの答え方がありますが、I have seen ones. とは言いません。 

>> A: I watched two movies on video yesterday.
>> B: I watched them yesterday, too.
→ この会話が成り立つのはAの観た映画をB が知っている場合です。同じ映画か違う映画かは別にしてBも偶然映画を2本つ観たというのであれば I watched two movies yesterday, too. というはずです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございます。

度々すみません。
例えば、
A: I saw frogs in Tokyo yesterday.
B: I saw them in Nagoya yesterday, too.
という会話は大丈夫でしょうか?
当然AとBが見たカエルは別のカエルです。
別々のカエルでもthemで受けて大丈夫なのでしょうか?
私はthemがitの複数形という認識だったので、同一物でないから、これは無理なんじゃないかと思い、
同様の理由で、
A: Have you ever seen Whales?
 「クジラを見たことがありますか」
B: Yes, I have once seen them.
 「はいあります」
についても、AとBが見たクジラが別物なので、Bはthemでは受けれないと思ったのです。

ご意見を頂けるとありがたいです。
よろしくお願いします。

お礼日時:2019/07/06 00:00

Have you ever seen Whales?


Yes, I have once seen them.
この受け方は普通の受け方です。質問がwhales 複数になっているので返事の方も複数代名詞となっているだけのことです。

I have once seen some. 上のように単にthemであれば2頭かもしれないし50頭かもしれません. こちらの文は見たのは「数匹」であることを言いたい訳で、こう答えても何らおかしいところはありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございます。
私は『itの複数形がthem』だという認識があったので、
例えば、
「A: I watched two movies on video yesterday.
B: I watched them yesterday, too.」だと
AとBは、昨日全く同じ内容の2本の映画を見たという意味になりませんか?
単に、AとBは偶然昨日映画を2本見たが、見た映画の中身は全く違う。というのと
どのように区別すればよいのでしょうか?

同様に、
「Have you ever seen Whales?
Yes, I have once seen them.」だと
二人が見たクジラは全く同じクジラという意味になりませんかね。

私の方が多分すごい勘違いをしてると思うのですが、
どこがおかしいかご指摘いただけると助かります。
よろしくお願いします。

お礼日時:2019/07/05 21:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報