
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
もしシチュエーションがアメリカなら、減らす数ではなく、予約人数をこれこれに変える、と言うべきです。
それは英会話の問題ではなく、数字に弱い人が多いと思われる当地の状況を考えた、一種のマナーです。
No.5
- 回答日時:
一人減らしたい、足したいと言うよりは、確認の意味も含めて、「予約人数をAからBに変更したいのですが」と言ったほうがよいと思います。
I would like to change the headcount of my reservation from 8 to 7.
単に、I would like to change my reservation from 8 to 7. と言ってしまうと、時間を8時から7時に変更と勘違いされてしまうので、必ず Headcount(頭数)を入れてくださいね!
No.4
- 回答日時:
厳密に算数の意味だと addの反対は marbleshitさんの仰るように subtractですが、
この場合は deleteではないでしょうかね? もとい、これは パソコンのファイルなどの場合でしたね。
私だったら、こう言います。
I'd like to reduce the number of people to one less person.
また、ucokさんの「キャンセル」を使う場合は このように言うといいかと思います。
I'd like to cancel the booking of one seat of our table.
No.3
- 回答日時:
減らすには more も要らなくなります。
reduce, decrease でも良いと思います。
I need to change the number of people. We now have only five.
I have to reduce the number of people. We now have one less.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
日本語訳をお願いします
-
the only と only について the...
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
和訳を教えてください
-
addの反対語
-
訳してください
-
Most people agree that the Gr...
-
much fasterかmore fast
-
ISO 9000の読み方
-
この文章は文法的に合ってますか?
-
全ての完成を待たずに、出来上...
-
英文の書き換え問題です
-
英語で「前々回」はどう言うの?
-
1035のような、途中に「0」を...
-
「もう千円かかる」
-
it is one thing の訳し方を教...
-
忘れ物 英文
-
Which one?と聞かれたらどう答...
-
but less valued
-
one / a single
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語訳をお願いします
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
the only と only について the...
-
英語の数字の数え方
-
one / a single
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
much fasterかmore fast
-
和訳を教えてください
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
Most people agree that the Gr...
-
この英文について教えてください
-
Which one と Whichの使い分け
-
two more hoursとanother two h...
-
訳してください
-
one of A, B, or Cという表現は...
-
「1ヶ月前」を何と訳せば良い...
-
(英文法)more + 数詞は不可...
-
各組の英文がほぼ同じ意味にな...
-
全ての完成を待たずに、出来上...
おすすめ情報