重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

Nothing is more precious than time but less valued.
のbut less valuedはどう訳せばいいのでしょうか????
butを関係代名詞としてとってはダメでしょうか????

A 回答 (3件)

こんにちは!



Nothing is more precious than time but less valued.

は、Nothing is more precious than time, but (at the same time) nothing is less valued than time.

ということです。

時ほど貴重でありながら、評価の低いものはない。

です。

この掲示板に学ぶことは、時のむだ遣いでないことを祈りつつ...
    • good
    • 0

Nothing is more precious than time but (nothing is) less valued (than time.)



繰り返しを省略したのだと思います。

「時間ほど貴重なものはないし、時間ほど大事にされないものもない。」
    • good
    • 1

Nothing is more precious than time but (nothing is) less valued (than time).



⇒時間ほど貴重なものはないが、時間ほど大切にされていないものもない。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!