
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「漢字源」によれば、質問者が書かれた、「die」(この e のうえに〔’〕が付いている)これが「四声」で言えば『入声』だったようです。
朝鮮語でpの音が残ったのはその所為でしょう。入声では「塔」が「タフ」「十」が「ジフ」と表記されたのと同じで、「テフ」と表記された思われます。(いわゆる「唇音入声」)その一方で、本来の日本語の「と言ふ」が、「衣干すてふ(ちょう)のように類似の発音もあり、「テフ」が「チョウ」と見なされたわけです。
この回答へのお礼
お礼日時:2019/08/20 18:04
回答ありがとうございます。
確かに、「衣干すてふ」と書いて「ほすちょう」と読むと学校で習いましたね。現代語ではそう読むという意味だったのか、当時そう読まれていたという意味だったのかは分かりませんが。
No.3
- 回答日時:
考えてみたのですが、なぜ「てふ」というやっかいな名が付いたのか、疑問です。
つぎのようなことらしいです。日本語では、ハエ、ハチ、バッタ、トンボ、セミなど多くの虫の名称が大和言葉(固有語)であるのに対し、この蝶と蛾に関しては漢語である。蝶や蛾もかつては、かはひらこ、ひひる、ひむし、といった大和言葉で呼ばれていたが、現在ではそのような名称は一般的ではない。
万葉集には、蝶を読んだ歌は一つもない。
「蝶」は中国の名であり、日本語では本来「てこな」「てんがらこ」「かはびらこ」などと言う。
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「い」は「ゐ」。「え」は「ゑ...
-
なぜ「は」を「わ」、「へ」を「え」 な...
-
日本語を勉強している中国人ですが
-
「かほる」さんは「か・ほ・る...
-
中国語の素朴な疑問 (数のか...
-
なぜハードウェアでなくハード...
-
十歳=じゅっさい?じっさい?
-
「-」はハイホン or ハイフン?
-
「10点」は、「じゅってん」...
-
「ご連絡」のイントネーション...
-
遠くは とうく? とおく?どっ...
-
「言う」を「ゆう」 「すみませ...
-
こんにちわ と こんにちは
-
30ウン歳? 30ン歳? どちらの...
-
中国語RとLの発音に関して
-
『う』と『お』の違い。
-
人名・地名の鼻濁音
-
「ビーカー」の発音
-
ボンバーって誤読ですよね?
-
「ではでは」か「でわでわ」か?
おすすめ情報
入声ということは、当時は テプ のような発音で、てふ と書かれていたということなのでしょうね。