プロが教えるわが家の防犯対策術!

 いつもお世話になっております。映画を見てから、とても感動した気持ちを感想文の中で表したいのですが、頭の中の文が足りなくて、うまく書けませんでした。下記の書き方を添削していただけないでしょうか。

1.この映画に心に強く打たされた。
2.この映画は深く感銘を受けさせた。
3.この映画を見てから、心に強く打たされた。
4.この映画を見てから、深く感銘を受けた。

 身に付けた表現があまりにも足りなくて、とても困っています。同じ意味のネイティブな書き方も教えていただければ非常に幸いに思います。
 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

1. この映画に強く心を打たれた。


2. この映画に深く感銘を受けた
3. この映画を観て、強く心を打たれた。
4. この映画を観て、深く感銘を受けた。

(強く)は、「打つ」という言葉に結構強い語感がありますので、必ずしも必要ではないなと感じました(入れなくても十分「強さ」は伝わるという意味で。もちろん、どちらの表現もあるのですが)。

映画について感想は、僕だったら次のような表現を使っているようです(ヴァリエーションがあまり無く意外と貧困です)。

・この映画には(本当に)感動しました。
・(この作品は)味わい深いです。
・すばらしい映画です。
・(この作品には)言葉を失います。
・だまされたと思って、一度観てごらんよ(* これは勧誘の表現でした)。

手紙のような書き言葉ですと、上記のような表現に加えて、

・この映画は私の心に深い余韻を残しました。
・何度も何度もあのシーンを思い浮かべてしまいます。
・私にとって忘れられない一篇となりました。
・強い衝撃を受けました(* これは内容に驚いたという表現になりますが)。
・心に沁みいる作品です。

恥ずかしいのでこれぐらいにしておきます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

 いつもお世話になっております。
 早速のご返事ありがとうございます。豊かな表現を教えていただき大変助かりました。「心に沁みいる作品です」の一文がとても気に入っています。
 fieldsさんの回答文がいつも落ち着いていて、拝読してゆったりした気分になります。今までずっと女性の方と勘違いしました。今日初めて人称代名詞に気付きました。大変失礼しました^^
 本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/12/16 01:33

こんにちは。


どの文章もおかしくはないと思いますが、少し工夫をすれば表現もまた多彩になります。

単純な操作ですが「強く」を強調するために「心」と「強く」の位置を入れ替えます。
句読点も、それなりに効果的です。
「は」を使うと「特別な思い」を表現できます。
1. この映画に(は)、強く心を打たれた。

文章に「否定形」を使います。
2. これほど深い感銘を受けた映画は他にない。

「未来形」を使います。
3. この映画を見るならば、(その素晴らしさに)心を強く打たれることだろう。

「見てから」という表現には「進行形」が使えます。
4. この映画を見てから、受けた深い感銘(感動)が冷め遣らない(忘れられない)。

否定形や過去形など、文の形は、文章全体の中でバランス良く使います(同じ表現を繰り返さない)。ありきたりな表現で困ったときには、「類語辞典」「逆引き辞典」などで、別の言い回しを探すという手もあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご返事ありがとうございます。
 たくさんの構文のコツをご親切に教えていただきありがとうございました。大変いい勉強になりました。

お礼日時:2004/12/16 01:09

1:この映画に心を強く打たれた。


2:この映画は人々に深い感銘を受けさせた。
3:この映画を見て心を強く打たれた。
4:この映画に深い感銘を受けた。

文法的に正しくするならこんなところですかね。

ただし、2はまず使うことはないでしょう。

2に近い表現にするなら
・この映画は人々に深い感動を与えた。

これなら使うことも多いですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 いつもお世話になっております。
 早速のご返事ありがとうございます。2に近い表現は大変助かりました。
 本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/12/16 00:36

もし自分ならこう書きます。



1.この映画に(は)心を強く打たれた。
2.この映画に(は)深い感銘を受けた。
3.この映画を見て、心を強く打たれた。
4.この映画を見て、深く感銘を受けた。

基本的に、映画を鑑賞して感動を受けたということは、受身形だと思うのですが、「~された」という表現にすると、使役(let someone do)の意味になると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご返事ありがとうございます。
 ネイティブの方の文を拝見して、大変いい勉強になりました。感動を受けたということはやはり受け身で表現するのが自然なんですね。
 本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/12/16 00:32

追記


質問文はそこらの人と違い非常に丁寧かつ綺麗な日本語だと思いますよ。
    • good
    • 1

こんばんは。


日本語を学ばれているのですね。
専門家ではないですが、簡単にお答えします。

1.この映画に心に強く打たされた。
 → この映画に心を強く打たれた。
2.この映画は深く感銘を受けさせた。
 → この映画に深く感銘を受けた。
3.この映画を見てから、心に強く打たされた。
 → ……
4.この映画を見てから、深く感銘を受けた。
 → ……

3.と4.はあまり使わないです。「~から、~」という文章の時には、なにかの理由を説明するか、何かが変わった時に使う文章になります。
※ 例:この映画を見てから、深く感銘を受ける時の心
    の動きを記録するようになった。

ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご返事ありがとうございます。
 ご丁寧に添削していただきありがとうございました。大変いい勉強になりました。「から」の普通の使用ルールも分かるようになりました。
 本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/12/16 00:19

1この映画に心を強くうたれた


2この映画に深く感銘を受けた
3この映画は心を強く打った
4は2と一緒

こな感じでしょうか
僕は
・この映画にひどく感銘をうけた
とか
・この映画に感動を覚えた
とか
日本語難しいですし、表現方法はたくさんあります。
「された」を使うならちょっと工夫が必要かな
・この映画に深く感動を覚えた
うーん、やっぱり「された」じゃうかびません。
参考になれば幸いです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご返事ありがとうございます。
 日本語は本当に難しいです。ご親切に教えていただきありがとうございました。感動を表す時に、助詞とテンスがよく間違えます。大変いい勉強になりました。

お礼日時:2004/12/15 23:47

1から4までのような文章で書けば、


一、この映画は深い感銘を与えた
一、この映画に、深い感銘を受けた

と、いうことになるでしょうか。

表現を多彩にするスパイスとして、以下のようなものはいかがでしょう?

一、この映画は、私の心を強く揺さぶった
一、このシーンに、私は過ぎ去った一瞬の出来事を思い起された
一、この映画に心を動かされたのは、私だけだったとは思いたくない
一、この映画に受けた感動を表現する言葉を、私は知らない

頑張ってね~
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご返事ありがとうございます。
 私の文章をご親切に添削していただきありがとうございました。「深い感銘を与える」、「深い感銘を受ける」、助詞のことなどもこれから気をつけます。たくさんの例文からも大変いい勉強になりました。
 本当にありがとうございました。がんばります!

お礼日時:2004/12/15 23:37

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q感動の意を表す表現

小説や映画を見た後、感想を聞かれる時は、感動する気持ちを相手に伝えるために、「ちょう感動」、「心を打たれる」、「泣ける」などの表現を使うことが多いですね。他のような表現もありますか。教えていただければありがたいです。

Aベストアンサー

思いつくだけ書きますと…



心を動かされる
心に響く
心を突き動かす
心底に語り掛ける
心の奥深くに感じる物がある
心に残る
感銘を受ける
感涙に咽ぶ
賞賛に値する
傑作である
凄いの一言に尽きる
全米が涙するに違いない
一生忘れない
大変素晴らしい
言葉では表せない

スゲーヤバい
マジでハンパない



等々。

Q「感銘を受けました。」と同ような意味で良い言い方はないでしょうか?

現在エントリーシートを書いています。
「感銘を受けました。」という言葉を2回使いたいのですが、
くどくなると思い、他の表現を考えていますが思いつきません。
何か良い言い方はないでしょうか?

Aベストアンサー

文章の触りを見ないと答えにくいですが、
下記が変わる言葉です。

・(深い)感動を覚えました。
・感動しました。
・感激しました。

Q感銘を覚える、感銘を受けるの意味

感銘を覚える、感銘を受けるという2つの言い方がありますよね。
この2つの言葉には、意味の違いはあるのでしょうか?

違いがあるとすれば、どのような違いでしょうか? 教えてください。

Aベストアンサー

 あくまで「違いがあるとすれば」ですが、「覚える」は感銘する人間(の心)に重点があり、「受ける」の方は、人間に働きかけて感銘させるもの(談話、芸術作品etc.)に重点があるように感じます。(「意味」の違い、とまではいえないかも知れませんが。)
 「受ける」が相手(対象)からの働きかけを前提とした動詞だからでしょうか。

 したがって、「感銘させるもの」について述べる時は「受ける」が用いられるのではないでしょうか。
 以下は、「 google 」での検索結果ですが、「慣用」という要素は考えないといけないにしても、有意な差はあるといえましょう。

  "感銘を受けた作品" の検索結果 約 12,100 件中 1 - 100 件目 (0.61 秒)

  "感銘を覚えた作品"の検索結果 5 件中 1 - 5 件目 (0.38 秒)

Qイデオロギーって何ですか???

イデオロギーとはどんな意味なんですか。
広辞苑などで調べてみたのですが、意味が分かりません。
どなたか教えてください。

Aベストアンサー

イデオロギ-というのは確かに色んな解釈をされていますけど、
狭義ではそれぞれの社会階級に独特な政治思想・社会思想を指します。

つまり分かりやすく言えば、人間の行動を決定する根本的な物の考え方の
体系です。一定の考え方で矛盾のないように組織された全体的な理論や思想の事を
イデオロギ-と言うんです。

例えば、人間はみんな千差万別であり色んな考えを持っています。
だから賛成や反対といった意見が出てきますね。
しかし、イデオロギ-というのはみんなが認める事象の事です。
イデオロギ-には賛成・反対といった概念がないのです。

例えば、環境破壊は一般的に「やってはいけない事」という一定の考えに
組織されています。つまりみんなが根本的な共通の考え(やってはいけない事)として組織されているもの、これがイデオロギ-なんです。
しかし、社会的立場によってはその「やってはいけない事」を美化して
公共事業と称して環境破壊をする人達もいますけど。
ここでイデオロギ-という概念に対して色んな論説が出てくるわけです。
一応これは一つの例ですけど。

というかこれくらいしか説明の仕様がないですよ~~・・。
こういう抽象的な事はあまり難しく考えるとそれこそ分からなくなりますよ。
この説明で理解してくれると思いますけどね。

イデオロギ-というのは確かに色んな解釈をされていますけど、
狭義ではそれぞれの社会階級に独特な政治思想・社会思想を指します。

つまり分かりやすく言えば、人間の行動を決定する根本的な物の考え方の
体系です。一定の考え方で矛盾のないように組織された全体的な理論や思想の事を
イデオロギ-と言うんです。

例えば、人間はみんな千差万別であり色んな考えを持っています。
だから賛成や反対といった意見が出てきますね。
しかし、イデオロギ-というのはみんなが認める事象の事です。
イデオ...続きを読む

Q人間の3大欲とはなに?

この質問は このジャンルでふさわしいのかどうかちょっと迷ったのですが・・・。

人間の 3大欲といわれるものがありましたよね。
あれは 食欲と 後はなんでしたでしょう?

また その「人間の3大欲」という言葉は
誰が 言い出したのでしょうか?

Aベストアンサー

人間の三大欲望は
食欲 睡眠欲 性欲 です。
食欲は,物を食べ,エネルギーにする事。
睡眠欲は,睡眠をとり,脳を休ませること。
性欲は,トイレで用をたしたり,エッチをしたり,する事
この3つはある程度は我慢が出来ますが,人間が生きていくためには必ず必要なことです。欲望というより,必要不可欠なことです。
でも、このことを言った人はわかりません。昔からの言い伝えではないでしょうか?

似たような語で,「衣・食・住」これは、生活の上のことです。

Q「精一杯がんばります」を言い換えると?

クライアントから、かなり難しい案件を任されました。
しかし、今後につながる大切な仕事なので、良い結果を出すために全力を尽くしたいと思います。

そこで、その旨を伝えるべく、返信のメールを出す段になって、はたと困りました。

ビジネス文書なので、もちろん「精一杯がんばります」とは書けません。
「鋭意努力します」なども考えたのですが、仕事はそもそも一生懸命するのが当たり前なので、「がんばる」とか「努力する」とかいう言葉は使わない方がいいですよね。
「尽力」などは、自分のことにはあまり使わないし、傲慢な感じ(押し付けがましい感じ)がすると思います。

そこで、質問です。
謙虚な感じは残しつつ、全力で取り組むことをアピールするのに、ぴったりな表現はないでしょうか。
皆様のアドバイスをお願いいたします。

Aベストアンサー

「○○様(貴社?)のご期待に添えますよう、社員一同全力をもって取り組んでまいりたいと考えております。」

というかんじではいかがでしょうか?

Q驚きや感動を表す言葉をいろいろ教えてください

メールのやりとりの中で、そういうことがたくさんあります。
Wow!Great! how nice it is! what a wonderful it is!...わたしの知っている表現方法がこれくらいしかありません。形容詞はいくつか変えられますが、もっと気持ちを強く表現できる言葉はないでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

"Good for you!"(いいわね!)【相手に何かいいことがあった時】
"Hot diggety dog!"(それはいい、最高ですね)
"You don't say!"(まさか!)
"You're kidding me!"(うそでしょ?=信じられないぐらい凄い!)

『同意語辞典』を使ってお好みの表現を見つけて下さい。例えば、http://www.answers.com/ で"wonderful"と入力すると、"Thesaurus"(同意語)の項に、

1. So remarkable as to elicit disbelief: amazing, astonishing, astounding, fabulous, fantastic, fantastical, incredible, marvelous, miraculous, phenomenal, prodigious, stupendous, unbelievable, wondrous. See good/bad.
2. Particularly excellent: divine, fabulous, fantastic, fantastical, glorious, marvelous, sensational, splendid, superb, terrific. Informal dandy, dreamy, great, ripping, super, swell, tremendous. Slang cool, groovy, hot, keen1, neat, nifty. Idioms: out of this world. See good/bad.

…などとぞろぞろ出て来ます。後は英和辞典でこつこつとニュアンスを確かめて下さい。

《おまけ》
"Supercali fragilistic expialidocious!"【ミュージカル'Mary Poppins'より】
--It means great, fantastic, extremely cool. From the song in "Mary Poppins"(1964), suggested as "something to say when you don't know what to say".【http://wiki.answers.com/Q/What_does_supercalifragilisticexpialidocious_mean の説明】

"Good for you!"(いいわね!)【相手に何かいいことがあった時】
"Hot diggety dog!"(それはいい、最高ですね)
"You don't say!"(まさか!)
"You're kidding me!"(うそでしょ?=信じられないぐらい凄い!)

『同意語辞典』を使ってお好みの表現を見つけて下さい。例えば、http://www.answers.com/ で"wonderful"と入力すると、"Thesaurus"(同意語)の項に、

1. So remarkable as to elicit disbelief: amazing, astonishing, astounding, fabulous, fantastic, fantastical, incredible, marve...続きを読む

Qエルサレムに、なぜ3宗教の聖地が在るのですか?

エルサレムでは、紛争が延々続いていますね。
あんなに狭い所に、ユダヤ教・キリスト教・イスラム教という3宗教が聖地を持っているから、トラブルが起きるのは当たり前だとは、とは思います。その3つの宗教は、ユダヤ教、それから発生したキリスト教、そしてそれらと影響のあるイスラム教、という関連のある宗教ですね。
世俗的には、エレサレムの街自体は、たとえば交通の要所とかではなく、たいして重要な街とは思えません。
それなのに、、なぜ3宗教は、エルサレムに聖地を持っているのですか?
たまたまエルサレムに3聖地が混在するだけなのですか? あるいは、歴史上や宗教上で、何か慨依性を持っているのですか?

Aベストアンサー

まずですね、一神教ってのが興るんです。「世の中に神様と呼ばれるお方はおひとりだけ」という考え方です。
この一神教の神様は、ユダヤ教が呼ぶヤハウェ、キリスト教が呼ぶゴッド、イスラム教が呼ぶアッラー、全て日本語に訳せば同じ「神様」です。
この神様はモーゼさんの前にそのお姿を現したときに、「俺以外の神扱いされてるやつは全部ニセモノのまがいもののファック野郎だ!」とおっしゃいました。そこを起源にしてユダヤ教が始まりました。
ま、いろいろ経緯はありましたが、ユダヤ人一行は今のパレスチナ(イスラエル)の地にやってきて、神様は「よーしお前ら、ここをお前たちに与える」と畏れ多くもありがたくおっしゃいました。しかしそこは当然先住民がおりまして、「なんか、先に住んでる人がいますけどこれはどうすればいいですか?」と伺いましたところ、「お前たちに与えたから殺しちゃってオッケーよ」とおっしゃいました(本当)。かくして彼らはそこにユダヤ人国家を作りました。ユダヤ人がイスラエルを「約束の地」と呼ぶのはそういうことです。
そんなこんなの経緯は旧約聖書に書かれています。

さて、ユダヤ教徒はエルサレムに神様を祭る壮大な神殿を作りました。その頃がユダヤ教とユダヤ王国の絶頂だったといえるでしょう。その後神殿は破壊されてしまい、その一部が残るのみとなりました。その遺跡が「嘆きの壁」と呼ばれるところで、そこでは常に敬虔なユダヤ教徒が祈りをささげていますが、そのお祈りの内容は、「神様、あの栄光の日々がまた訪れますように」というものです。その「また訪れてほしい栄光の日々」とは3000年くらい前の話なんですけどね。

ユダヤ人の国は、あんなこんながイロイロとありまして分裂したりして、やがてローマ帝国の属州となりました。ローマ帝国ってところは実は非常に寛大な帝国で、帝国に従うなら信教の自由も認められていました。日本人レベルでいえば、「それならいいじゃん」というものですが、「この世で神様とお呼びしていいのはおひとりだけ」と信じる彼らにとって異教徒がウロウロしているのが非常に気に障って障ってしょうがないのです。イスラエルでは、ローマ帝国に対するテロ活動が盛んでした。
ユダヤ教徒の歴史では、そういう「ユダヤ人受難のとき」にはエリヤとか神様の言葉を預かる「預言者」が登場して人々を導きました。ユダヤ教徒たちは、そういう「救世主」が出てくることを待ち望んでいたのです。

そういったタイミングに登場したのが、ナザレ生まれのイエスでした。イエスはユダヤ教史上、というか宗教史上において革命的な言葉を発しました。「ベイベー、愛だぜ」と。彼は、あの神様のことを「父ちゃん(アバ)」と呼びました。後になんだかんだでイエスは神の子となりました。マリア様が処女のまま神の子を受胎したお話はご存知でしょ?
それがどれだけ革命的であったのはまた別の機会に譲るとして、「憎みあうより、愛し合おうぜ」と言い出したイエスは人々からローマ帝国を排除する指導者となることを熱望されましたが、「だから俺は憎みあうのは嫌なんだよ。愛し合おうぜ」といって人々を失望させ、エルサレムからすぐ外に出たところのゴルゴタの丘で十字架にかけられてしまいました。
その後、実は一度もイエスと会ったことがないパウロが「イエスは救世主(キリスト)だったー!」と言い出してキリスト教が誕生します。なお、旧約聖書では「救世主はベツレヘムに生まれるよ」と書いてあったので、イエスはベツレヘムで生まれたことになりました。
当然のことながら、キリスト教にとってエルサレムは「イエスが十字架にかけられた場所」ですので極めて重要な聖地であります。

そのイエスが十字架にかけられて50年くらい経ったとき、「もう我慢ならねえ、ローマ人は出ていけ!」とユダヤ人は反乱を起こしました。それ以上にブチ切れたのはローマ人です。「人が下手にでてりゃあ属州のくせにでけえ態度をしやがって。ローマ帝国の恐ろしさを骨の髄まで教えたるわ」と本気で怒り、反乱を鎮めただけではなく、何かとややこしい神殿を破壊し、「ややこしい神を信じてるお前らはこの辺りに住むんじゃねえ」とユダヤ人をパレスチナから追放しました。
これがディアスポラです。以来約2000年、ユダヤ人はイスラエルの地に再びユダヤ人の国を再興することを願いながら世界中でお金を稼ぐこととなります。

時代はずーっと下りまして、メッカの洞窟で、青年ムハンマド(マホメット)の前に大天使ガブリエルが現れて「君が預言者だよーん」と告げました。イスラム教の誕生です。ムハンマドの元にガブリエルを派遣したのはあの、例の、何かとややこしい「神様」でいらっしゃいます。そういや、マリア様の前に「あなたは神様の子を宿したよ。おめでとう」と告げに来たのもガブリエルでした。ガブリエルさんはどうもややこしいお仕事を何度もされているようです。
ムハンマドのあまりに偉大な足跡に関していちゃもんをつけると冗談抜きでアルカイダから死刑宣告されてしまいますので、それについては割愛します。
イスラム教にとって最も重要な聖地は、ムハンマドが神の啓示をうけたメッカです。しかしムハンマドは一神教教徒なわけですから、「死ぬまでに偉大な神殿があったエルサレムで死にたいなあ」と当然といえば当然で、ややっこしくなることを願います。
そして、そのエルサレムの地で天に旅立ってしまったのです。エルサレムはイスラム教にとっても「教祖様が入滅された場所」となってしまったのです。

かくして、エルサレムの地はユダヤ教徒、キリスト教徒、イスラム教徒が俺の場所だ、いいや俺の場所だと大変にややこしい場所となってしまいました。

まずですね、一神教ってのが興るんです。「世の中に神様と呼ばれるお方はおひとりだけ」という考え方です。
この一神教の神様は、ユダヤ教が呼ぶヤハウェ、キリスト教が呼ぶゴッド、イスラム教が呼ぶアッラー、全て日本語に訳せば同じ「神様」です。
この神様はモーゼさんの前にそのお姿を現したときに、「俺以外の神扱いされてるやつは全部ニセモノのまがいもののファック野郎だ!」とおっしゃいました。そこを起源にしてユダヤ教が始まりました。
ま、いろいろ経緯はありましたが、ユダヤ人一行は今のパレスチナ...続きを読む


人気Q&Aランキング